FIRMAS INVITADAS: HISPANIA

Por Ramón Campos

 

 

Sólo quedan unas horas para el estreno de nuestra última serie “Hispania, la leyenda”. El lunes día 25 de octubre de 2010 a eso de las 22:15, si nada lo evita o remedia, podrán ustedes ver en Antena 3 cómo Viriato comenzó su lucha contra las tropas de la república romana.
xxxxxx
Han pasado casi ocho meses desde que nos presentamos en Antena 3 con el proyecto y alguno más desde que empezamos a desarrollarlo. Hacer una de romanos parecía una locura entonces y aun hoy, cuando me detengo a pensarlo, sigue pareciéndomelo. Suerte que hubo unos locos en el departamento de ficción de Antena 3 que creyeron en ello. Porque si les soy sincero nunca, ni en mis mejores sueños, pensé que íbamos a poder hacer Hispania tan rápido. Lo cierto es que llevamos el proyecto a la cadena junto con otras dos series pensando que se quedaría en un estante para que, algún día, mientras alguien estuviera revisando antiguos proyectos presentados quizás se animase a llevarlo adelante. Tanto es así que ese día, nada más verlo, los directivos de Antena 3 dijeron que no les interesaba y aunque uno no puede perder nunca la ilusión (algo similar nos había sucedido en su día con Desaparecida) salimos de allí sabiendo que Hispania iría directa al cajón de los proyectos descartados.

xxxxxx
No sé qué pasó durante las 24 horas que siguieron a la reunión pero al día siguiente recibimos una llamada que nos pedía que no moviésemos Hispania.
Dos semanas después, creo que fueron dos, nos llamaron a una reunión en la que nos comunicaron que si nos atrevíamos a hacer la serie y la encajábamos en números estaban interesados en ella. Aunque salimos de allí felices no dejábamos de pensar en que si siempre hay mucho trabajo para trasladar algo del papel a la pantalla esta vez había un auténtico abismo. ¿Dónde íbamos a rodarla?, ¿Cuánto cuesta un caballo?, ¿Cuánto cuestan cinco caballos?, ¿Cómo se organizan los especialistas?, ¿Dónde íbamos a encontrar a cinco fornidos hispanos?, ¿Quién podría dar vida a Galba?, ¿Íbamos a ser completamente rigurosos con la historia?… y sobre todas las preguntas una ¿Cómo íbamos a poder llegar a tiempo de emisión en octubre?.


Y aquí estamos preparados para la batalla.
La cuestión es que estas últimas semanas, desde que se empezó a hablar del estreno de Hispania, hemos tenido diferentes posibles contrincantes: “Tierra de lobos”, “Comando actualidad”, “CSI” (con Pau Gasol y sin él), “Las chicas de oro”, “Felipe y Letizia”… Más allá de las tácticas de contraprogramación (que ya les adelanto que me parecen lícitas siempre que no incumplan las reglas establecidas) estas situaciones me han llevado a pensar mucho en las fortalezas y debilidades de nuestra serie. Con cada contrincante que nos ponían enfrente las preguntas eran distintas:

¿Nuestra serie tiene suficiente amor?
¿Tiene suficiente acción?
¿Tiene suficiente sexo?
¿Tiene suficientes exteriores?
¿Es demasiado corta?
¿Es demasiado larga?
¿Le gustará a los jovenes?
¿Le gustará a las mujeres?
¿Le gustará a los hombres?

No se pueden imaginar la cantidad de preguntas que uno se puede hacer sin encontrar una respuesta. Creo que soy una de las personas del equipo que mas veces se ha visto el piloto. Lo vi nacer en desarrollo… dar sus primeros pasos en guión… crecer en montaje… madurar en mezclas y etalonaje… y terminado lo he vuelto a ver unas cuantas veces para intentar adivinar qué es lo que va a pasar el martes, a las ocho y media de la mañana cuando suene el sms con la audiencia, y les puedo jurar que no lo sé. Entonces me acordé del post que publiqué aquí en bloguionistas, el 16 de julio a colación del éxito y fracaso de Gran Reserva y Guante Blanco, y pensé que quizás sería interesante analizar en los mismos términos Hispania pero esta vez antes del estreno añadiendo algunas cuestiones más:

– Gran Reserva y Guante Blanco comparten a los responsables de la mayoría de los equipos: Guion, dirección, fotografia, sonido, dirección artística, montaje, producción. Hispania comparte con ellas a los responsables de guión, dirección, fotografía, dirección artística, montaje y producción.

– En Gran Reserva acabábamos de fracasar con Guante Blanco. En Guante Blanco acabábamos de tener un éxito con Desaparecida. En Hispania acabamos de tener un éxito con Gran Reserva.

– Gran Reserva fue una serie creada pensando específicamente en el canal en el que iba a ser emitida… pensada para un público concreto. Guante blanco fue una serie que no estaba pensada para el canal en el que iba a ser emitida. Hispania no fue creada pensando en el canal en el que iba a ser emitida aunque sí desarrollada pensando en él.

– En Gran Reserva el espectador casi siempre tiene la información antes que los personajes. En Guante Blanco el espectador va casi siempre por detrás de los personajes. En Hispania el espectador va casi siempre por delante de los personajes.

– En Gran Reserva  los guiones son orgánicos. En Guante Blanco están perfectamente estructurados y formateados. En Hispania los guiones son orgánicos.

– En Gran Reserva la mayoría de los personajes son malos. En Guante Blanco la mayoría de los personajes (por no decir todos) son buenos. En Hispania la mitad de los personajes son malos y la mitad son buenos.

– En Gran Reserva hay un giro cada cinco minutos y el ritmo narrativo es rápido (lo que no quiere decir que sea difícil de seguir). En Guante Blanco casi no hay giros vertiginosos y el ritmo narrativo es lento (lo que no quiere decir que sea fácil de seguir). En Hispania no hay excesivos giros narrativos pero el ritmo es rápido (lo que no quiere decir que sea difícil de seguir).

– En Gran Reserva lo emocional esta por encima de lo racional. En Guante Blanco el plan esta por encima de los que lo realizan. En Hispania lo emocional y el plan conviven.

– En Gran Reserva familia y negocio están intimimente relacionadas y el paso de uno a otro es fluido. En Guante Blanco la familia y el “negocio” son tramas estancas. En Hispania no hay negocio ni familia.

– En Guante Blanco (Policías y ladrones) y Gran Reserva (Cortázar y Reverte) hay dos bandos. En Hispania también hay dos bandos (Hispanos y Romanos).

– El casting de Gran reserva y de Guante Blanco están formados por actores de primer nivel. El casting de Hispania también está formado por actores de primer nivel.

– En Gran Reserva pudimos grabar la temporada entera antes de emisión y revisar el piloto durante meses. En Guante Blanco fuimos pegados a la emisión. En Hispania vamos pegados a la emisión.

– Gran Reserva se grabó con una sola unidad. Guante Blanco se grabó con doble unidad. Hispania se graba con una unidad.

– Gran Reserva se desarrolla en un ambiente rural (La Rioja). Guante blanco se desarrolla en un ambiente urbano (Madrid). Hispania se desarrolla en un ambiente rural (La Vera, Cáceres).

– Gran reserva no tiene publicidad. Guante blanco en su primera emisión sí la tuvo. Hispania sí tendrá publicidad.

– Gran Reserva tiene un genero claro. Guante blanco no. Hispania sí tiene un género claro.

– La fotografía de Gran Reserva buscaba el preciosismo. La fotografía de Guante blanco el realismo social. La fotografía de Hispania busca el preciosismo.

– En el piloto de Gran Reserva, tras la primera secuencia, hacemos un salto atrás en el tiempo. En el piloto de Guante Blanco también. En el piloto de Hispania no hay flashback.

– La mayoría de la crítica detestó Gran Reserva. La mayoría de la crítica alabó Guante Blanco. Un periodista ha publicado antes del estreno dos críticas malas al trailer de Hispania.

Ni Gran Reserva ni Guante Blanco tenían efectos especiales ni digitales más allá de algún borrado de micrófono. Hispania sí tiene efectos especiales y digitales.

– Gran Reserva y Guante Blanco se emitieron en TVE. Hispania se emitirá, como saben, en Antena 3.
– En Gran Reserva y Guante Blanco había asesores. En Hispania también ha habido asesor.

– En Guante Blanco no hubo una labor promocional previa en internet. En Gran Reserva sí (facebook, Blog, página propia…). En Hispania también ha habido una fuerte labor promocional en internet (facebook, juego online, página propia, trailers específicos…).

– En Guante Blanco hubo preestreno en el festival de San Sebastián y en internet. En Gran Reserva no hubo preestreno ni en cine ni en internet. En Hispania tampoco habrá preestreno en cine ni en internet.

– Guante Blanco no tiene URST. Hispania y Gran Reserva sí.

– En las tres series el principal protagonista es un hombre.

– Las tres series comenzaron su rodaje en verano.

– En Guante Blanco no había realismo mágico. En Gran Reserva e Hispania sí.

– Guante Blanco y Gran Reserva fueron planteadas para temporadas de 13 capítulos. Hispania tendrá 9 capítulos.

– Guante Blanco se grabó en dos platós. Gran Reserva en un plató. Hispania en dos.

Dicho todo esto hay una cosa de la que sí estoy seguro y es de que todos mis equipos han hecho un trabajo impecable que me hace sentir muy orgulloso. Espero que lo disfruten.

PD: Estas son las respuestas a algunas de las preguntas que nos hicimos al salir de aquella reunión en Antena 3
– La rodamos en La Vera (Cáceres)
– Un caballo cuesta aproxidamente 100 euros de alquiler por día (sin contar cuidador ni traslados).
– Cinco caballos cuestan por tanto 500 euros de alquiler por día (de nuevo sin contar cuidador ni traslados).
– Los especialistas tienen que ir siempre acompañados de un coordinador de especialistas que no actúa pero que sí cobra.
– Los cinco hispanos los encontramos en un casting por el que pasaron cientos de actores. Después un duro entrenamiento se pusieron más fornidos de lo que ya eran.
– Desde el principio supimos que debía ser Lluis Homar.
– Hemos sido rigurosos con los acontecimientos conocidos y con la mayoría de los detalles mientras no fuesen en contra de la seguridad o del imaginario colectivo.

188 Responses to FIRMAS INVITADAS: HISPANIA

  1. osezno dice:

    Con Ana de Armas el sexo está asegurado, aún haciendo un biopic de la Madre Teresa de Calcuta.

  2. cansadoyconfuso dice:

    Al margen de que la serie sea mejor o peor, que ya se verá, o de que tenga éxito o no, que también… enhorabuena por haberle echado un par.

    Nos pasamos la vida diciendo que las series españolas son todas iguales. Ésta, claramente, no. Así que lo dicho, enhorabuena por intentarlo (y enhorabuena porque una cadena haya apostado).

    Y suerte.

  3. Angela dice:

    Siempre es interesante y esperanzador conocer el nacimiento de una serie. Gracias. Yo pienso verla.

  4. Pablo Fernández dice:

    Gracias por la sinceridad y la valentía, y enhorabuena por haber sacado adelante un proyecto así. Estoy deseando verlo.

  5. Hmaniaco dice:

    No me gustan mucho las series de época. Recrear otros tiempos cuesta dinero y el espectador no suele apreciarlo.
    Un ejemplo es Boardwalk Empire. Por mucho que gastes en
    decorados y vestuario, lo que engancha es la historia.
    Luego hay excepciones, como Mad Men. Pero la estètica sixties
    es muy favorecedora. No hay gente con el pelo churretoso como
    en las series de la edad media.

    De cualquier modo si tengo que elegir entre Hispania y
    Felipe y Letizia, me quedo con la primera, aunque la
    segunda tiene la ventaja de que sabe perfectamente a qué
    público va dirigida.

    El trailer no es muy bueno, va a ser contraprogramada, y
    cuenta con los cortes publicitarios indiscriminados de
    Antena3, asi que no soy muy optimista en cuanto a sus
    resultados de audiencia.

    Suerte.

  6. Pirata en tierra dice:

    Enhorabuena!! Imagino q en el equipo habréis escuchado estos días infinidad de veces aquello de “alea jacta est”, pues eso, y q los dioses repartan fortuna.

    Por cierto me he quedado con la grand duda: ¿Cuánto cuesta un caballo??

  7. kohonera dice:

    ¡Ole por la valentía! Muy simbólico el tema: un grupito de íberos (¿hispanos no son los ciudadanos romanos nacidos en Hispania? ¿No era Viriato de la Lusitania?. Bien, dejémoslo, no importa) luchando contra la república hegemónica. Yo les voy dar un voto de confianza, a pesar del miedo que me da la cadena que lo emitirá con la generosidad de sus consejos publicitarios. Tanto tiempo reclamando nuevos temas para las ficción española obliga.

    Y ya auguro que mañana se levantarán unos cuantos gilipollas ladrando exhabruptos contra el intento. Y serán los mismos que luego andan diciendo que en están hartos de Serranos, que a ver cuándo se hacen aquí cosas nuevas. Pues ya las tienen.

    • Cris dice:

      Si que importa. En todo caso es correcto, íberos fue la denominación griega e hispanos la romana. Como la península llevaba ya unos añitos conquistada por unos y por otros, los autóctonos más los conquistadores ya formaban una población que se denominaba por su origen territorial. Quiero decir, que estoy algo espesa, que no se trataba de unos poblados íberos aislados del mundo que repentinamente se ven invadidos por los romanos, sino que ya llevaban lo suyo. A esa amalgama, los romanos los trataban de hispanos.

      Y Viriato si era lusitano, como dices, que no cambia mucho el asunto porque la Lusitania era una región más, como otras dentro de Iberia. No se puede hablar de España y Portugal como tales hasta los Reyes Católicos. Es decir, que para los romanos sería un hispano, por lo que no sería incoherente.

    • kohonera dice:

      Cierto, Lusitania era Hispania Ulterior Lusitania, asi que Hispania es riguroso. Gracias por la aclaración.

    • Escrito Por dice:

      Ehm… no eran íberos. Los íberos no vivían ahí, en esa zona (más en zona este).
      Los “Lusitanos” (Que en fin…) eran pueblos celtas. En concreto, lo que se llaman Celtíberos.

      Y no usaban falcatas.

    • Juan dice:

      Escrito por: Iberia era el nombre que los griegos daban a la península ibérica, por lo que íberos eran todos los pueblos que la habitaban; lo mismo que Hispania era el nombre dado por los romanos. No entiendo que digan que los lusitanos no eran hispanos: que tuviera más o menos influencia celta era otra cuestión. Por lo que recuerdo, los celtas no formaban una unidad racial, ni mucho menos.

    • Homoergaster dice:

      Juan, resumiendo mucho y a grandes rasgos, los Romanos diferenciaban dentro de Hispania entre Hispanos Iberos, grupos étnicos con una cultura de raigambre Mediterránea y lengua pre-indoeuropea, e Hispanos Keltoi (Celtas, siguiendo la denominación Griega), grupos de cultura emparentada con Centro Europa y la Europa Atlántica y lenguas indoeuropeas (habría que hablar de ‘celtizados’, antes que de Celtas sensu stricto).

      Escrito Por: los Celtíberos corresponden a Etnias localizadas al Oeste de la Cordillera Ibérica etre los tramos medios de los valles del Ebro y el Duero, fundamentalmente y con núcleo territorial centralizado en las tierras que hoy ocupan las provincias de Soria y Segovia. De cultura e idioma ‘celtizados’, los romanos los denominaros ‘Celtíberos’ por considerarlos, por su cultura, fruto del mestizaje entre Celtas e Iberos. Pero ello no es cierto, si bien muestran alguna influencia de cultura ibérica por aculturación e intercambio.

      La Lusitania englobaba varios grupos étnicos, con autodenominaciones diferencias, como Lusitanos, Vettones, Vacceos,… De hecho, a tenor de algunos topónimos recogidos en las fuentes clásicas referidas a Viriato, es posible que éste caudillo fuera Vetton.

      Ciertamente, los grupos de la Lusitania romana no era habitual que portaran falcatas, pues les eran propias otras tipologías de espadas. Puestos a ser pejilgueros con la ambientación, en general, parece que la barba y el pelo largo eran símbolos de prestigio (relacionada con la iconografía del líder como ‘pastor de hombres’) y es dudoso que un cabrero tuviera permitido portarla. Esta iconografía es herencia del ámbito mediterráneo y la pérdida de fuerza de Samsón, por ejemplo, al ser rapado debe interpretarse como metáfora de que al ser vencido perdió sus atributos como líder guerrero.

    • Homoergaster dice:

      Cris: Los Griegos no llegaron a conquistar la Península. Ni siquiera una porción de la misma. Su estrategia, como la de los fenicios antes que ellos, fue la de establecer factorías comerciales en puntos estratégicos, (generalmente islas e islotes cercanos a la costa o en desembocaduras de ríos; pequeñas penínsulas; y cabos, que en el mundo antiguo tenían consideración de lugares neutrales) pero no desarrollaron una auténtica estrategia de ocupación militar.

    • Juan dice:

      Homoergaster: gracias por la aclaración.

    • Cris dice:

      Hormoergaster, se puede consquistar por el corazón, el bolsillo o la fuerza. Desde luego estárás conmigo que los griegos se pasaron por aquí, pero logicamente en un comentario de un párrafo, en el que no estás tratando de ese asunto en concreto, no creo que sea cuestión de andar explicando cada caso concreto que enumero en el mio, como quiénes eran, hasta dónde llegaron y qué hicieron. La historia es apasionante, pero como sabes, interminable.

    • Homoergaster dice:

      Cris, citándote textualmente (el destacado es mío): ‘(…) íberos fue la denominación griega e hispanos la romana. Como la península llevaba ya unos añitos CONQUISTADA POR UNOS Y OTROS (…)’

      De veras, era una mera aclaración. A lo mejor me puede la vena didáctica, qué se yo. Perdona si te ofendí.

    • Cris dice:

      No Hormoergaster, no me ofendes en absoluto… si quieres desempolvo mis libros de la carrera y nos retamos, pero en el exterior, que creo que por aquí ya deben estar hartos de tanta apreciación erudita. Claro que tienes razón con el término “conquista”, pero de las misma manera que por ejemplo USA no nos ha conquistado por la fuerza sino por otros muchos medios, te respondía breve y frivolamente antes para cerrar ya el tema. Desde luego en mi comentario, cuando enumero a algunos de los que se pasarón por aquí debería haber especificado “que los unos establecieron relaciones comerciales” o “que los otros se asentaron en el litoral mediterráneo con el establecimiento de rutas comerciales hacia el interior, para asegurar las rutas marítimas” o simplemente conquistaron en el sentido más imperialista del término, como fue en el caso de los romanos. Pero hombre, no tocaba, sólo quería señalar que, para cuando llegaron los romanos, la Península ya había tenido su vidilla.

      De todas formas yo me especialicé en Historia Contemporánea, por lo que estoy segura, no alcanzo ni de lejos tu capacidad de detalle, que me parece apasionante, porque la Historia siempre me apasiona. Y en lo esencial estoy contigo, pudiendo hacerlo bien, porqué hacerlo mal. Aunque después de leer las razones que detalla en su blog Hastiado uno se vuelve, desde luego, mucho más comprensivo.

  8. Panov dice:

    A mí me habéis jodido un poco (sin saberlo, claro), porque tenía un proyecto para una miniserie muy parecido a “Hispania”. Nos lo preseleccionaron hace tres meses y va al consejo de TVE en Noviembre. Supongo que si antes era difícil, ahora será imposible. En cualquier caso, evidentemente, os deseo mucha suerte.

    • bla dice:

      Dependerá de lo bien que les vaya. Si los romanos se ponen de moda, no está todo perdido.

    • kohonera dice:

      Claro, si se pone de moda lo romano como se pusieron de moda los vampiros, pues seguro que hay alguna oportunidad.

    • Ramón Campos dice:

      Panov, te deseamos de corazón que tengas muchísima suerte en la comisión de TVE. Estoy convencido de que un proyecto no anula al otro y que incluso puede resultar beneficioso. Saludos

    • Homoergaster dice:

      ¿RTVE es el posible cliente de ese otro proyecto paralelo ambientado en la conquista romana de Hispania? ¡Genial! Tras el Samurai del Siglo de Oro, ‘inspirado libremente’ en L’Epervier de Cothias y Juillard, podremos disfrutar en la tele que todos pagamos con nuestros impuestos de los ninjas Carpetanos, inspirados en el ‘Alix’ de Jaques Martin.

      Al menos, Ramón, vuestra propuesta para Antena 3 tiene un referente más ‘ibérico’, como es ‘El Jabato’ (no podrás negar que ese Sandro de anchas espaldas no tiene un deje a Ursus, a su vez inspirado en cierto personaje de ‘Quo Vadis’, y aquí lo dejo).

      ¿No hubiera sido más honesto pagar los derechos de adaptación y dejar de escudarse en una deficiente ambientación histórica para engañar al espectador y negar el pan y la sal a profesionales de la talla de Mora y Darnís?

      Y, ya puestos, con independencia del presupuesto, un poco más de rigor histórico no tendría por qué ir en detrimento del entretenimiento, ¿no? Que los profesionales de la Historia ya estamos hartos de ciertas ideas preconcebidas implantadas en el inconsciente colectivo por el Cine y la Televisión. ‘Roma’, la coproducción BBC/HBO era bien entretenida, pero ello no impedía que ofreciera un rigor histórico y de ambientación modélicos. Y la financiación no es eximente, porque no se trata tanto de contar con el no va más en decorados y efectos digitales, como de referencias bien dosificadas en los diálogos, además de un patronímico más cuidado y algunos detalles de Atrezzo. Que tanto dinero cuesta reproducir falcatas como espadas y puñales de antenas o de frontón.

      En cuanto a lo de los derechos, total, mientras se continúe bebiendo de forma indisimulada en ese medio de consideración subcultural e infantiloide como los tebeos, que yo tanto amo… Total, Antena 3 ya tiene experiencia, tras inspirarse ‘libremente’ en ‘Pepe Gotera y Otilio’ y en ’13 Rue del Percebe’ sin citar (ni pagar) la fuente original.

      Salud y República (no la Romana, por cierto).

    • Juan dice:

      Homoergaster: yo también pensé en el Gavilán cuando vi “Aguila Roja”… y en el Zorro y en Batman y en la Sombra . Todo viene de alguna parte; seguimos con el mito de la creación original, si es por eso, no debería haberse escrito ni pintado nada nuevo desde hace milenios

    • Juan dice:

      Homoergaster: por lo que han dicho los creadores de la serie el atrezzo viene de Italia de la serie “Roma” ¿cómo es posible que digas que esa serie está perfectamente ambientada y que luego que haya que cuidar el atrezzo en “Hispania” siendo el mismo?.

      Yo también pensé en el Jabato, sobre todo tras ver el segundo episodio. También se podría replicar que El Jabato es una versión libre de Viriato; pero ya puestos ¿por qué criticas los posibles fallos de ambientación histórica en “Hispania” y aceptas los que hay en “El Jabato”?
      Y demos gracias que no hayan comprado los derechos del tebeo. A ver que haces hoy día con un personaje como Fideo de Mileto

    • kohonera dice:

      Homoergaster, ¿qué es lo que realmente te molesta, que no hayan hecho la serie que tú querrías ver o que hayan ignorado esos conocimientos a los que tús has dedicado seis años de tu vida?
      Siempre te puedes animar a crear una serie ajustada al dedillo a la historia y tratar de llevarla adelante. Igual TVE te la compra y ya tenemos todos esa serie impecablemente fiel a los hechos históricos que todos deseamos y no tienen que gastarse el dinero en ninjas carpetovetónicos como presumes que será cualquier otro proyecto ambientado en la época romana que pueda hacerse.

    • Homoergaster dice:

      Juan, por supuesto. Existe una semilla original, una fuente común de la que beben numerosas ficciones que comparten argumento y los justicieros enmascarados no son excepción.

      Respecto a lo del Gavilán/Águila Roja, me refiero más bien a cuestiones como: el vestuario del protagonista, con la máscara roja como emblema y el alias de un ave rapaz; la escena de la muerte en la nieve de la esposa del protagonista en el primer episodio, embarazada si no recuerdo mal (en Gavilán es la cuñada-amante y en ambiente rural, no urbano, cierto). Por otra parte, la logia secreta nobiliar tiene cierto tufillo a ‘El Escorpión’, otro personaje espadachín creado por Dufaux y Marini. Son referentes tan obvios que me hubiera parecido más honesto alguna mención en créditos. En fin, que va más allá de las fuentes comunes que pueda tener todo justiciero enmascarado. Y no, no estoy acusando de plagio. En absoluto. Pero trabajo en un medio en el cual es pertinente citar las fuentes consultadas y me choca y molesta que en otros no se haga así (copiar de un libro es plagio; de tres, un trabajo de investigación).

      Si prestas atención a lo que escribí, aunque menciono el atrezzo, mis reparos a la credibilidad histórica no se centran en ello. Al margen de la abundancia de falcatas en un contexto indígena en el cual las tipologías del armamento eran otras y algunos pelillos de más, que no me parece especialmente grave ni incorrecto. En otra intervención más arriba algo comento sobre ello. En general, ese aspecto de ambientación es correcto y se aprecia esfuerzo por cuidarlo, con independencia de los discutible de algunas decisiones. Lo que si me chirrían son los nombres indígenas, algo explicado por el guionista, aunque personalmente creo que con ese envoltorio, en general cuidado, no debiera haber supuesto problema para la audiencia. También creo que determinadas referencias salpicando los diálogos y que éstos tuvieran algo más de empaque y algo menos de coloquialismo actualista, hubiera sido de agradecer. Aunque también es cierto que, en parte, dichas carencias pueden relacionarse con las actuaciones y las limitaciones de algunos integrantes del casting. A ello se suma el hecho de que exista un doblaje de post-producción, que resta espontaneidad (¿tan caro y complicado es el empleo de sonido directo?). No sé, pero esa arenga de Galba a los legionarios en el primer episodio, único que he tenido ocasión de ver, me dió algo de vergüenza ajena, por falta de convicción, entre otros motivos. y si entramos en temas de mera coherencia narrativa… Por ejemplo, ¿cómo es posible que Galba prometa a los legionarios la propiedad para Roma de las tierras que les rodean tras la acción bélica que van a emprender y para la cual les anima, si resulta que la emboscada se basa en la entrega de tierras en propiedad a todos aquellos indígenas que depongan sus armas? Un poco incoherente, ¿no? Porque la segunda premisa desmiente la primera.

      No digo que acepte las incongruencias históricas de ‘El Jabato’, que ciertamente era una libre inspiración de Viriato, como personaje. Tan sólo que se aprecia como referente inmediato de algunos aspectos de la serie (con independencia de otros). Para eso, me hubiera quedado con una adaptación actualizada (si hay que cambiar el perfil de Fideo de Mileto, se hace).

      Kohonera, siento que se interpreten algunas de mis intervenciones como ‘molestia profesional’. De veras, disfruto de aquellas ficciones bien realizadas (argumento, estructura, diálogos,…) de ambientación pseudohistórica, aunque no se ajuste a la realidad y se aleje de la verosimilitud. Me molesta más bien la publicidad engañosa y ambigüa de A3 (de la que los guionistas no creo sean responsables) respecto a la cuestión.

      No he dedicado 6 años de mi vida a la Historia y la Prehistoria. Han sido, hasta fecha de hoy, poco más de veinte: cinco de Licenciatura; seis de doctorado y otros diez dedicado a la Docencia y la Investigación, participando y codirigiendo proyectos arqueológicos centrados en yacimientos ubicados en la Cornisa Cantábrica, Próximo Oriente, África e Hispanoamérica. A ello cabe sumar una segunda tesis en curso sobre cuestiones de Antropología.

      Pero tranquilo o tranquila, no aspiro a vender una serie a RTVE o cadena alguna. Tampoco a figurar en créditos como asesor. Bastante tengo con sacar adelante memorias, artículos especializados y, además, intentar enseñar sobre la cuestión y, de vez en cuando, organizar algún Curso de Verano o actividad similar. Y, además, compaginar todo ello con mi matrimonio.

      De todo lo que se pueda criticar al respecto de ambientación y veracidad histórica, en buena medida los responsables somos los propios especialistas y profesionales del área, que nos hemos preocupado (y seguimos sin preocuparnos) poco de la divulgación y no sabemos dirigirnos a un público no especializado.

      Por otra parte, siento que la ironía sobre los ninjas carpetovetónicos se tome a mal. Era eso, una ironía para meterme un poco con el fenómeno ‘Águila Roja’. Además, bien llevada y realizada, una obra de ficción de ninjas carpetovetónicos podría ser disfrutable, por supuesto. Son dos cosas diferentes.

      Y bueno, lo de la televisión que todos pagamos con nuestros impuestos no era una mera ironía. Es una realidad. Y como los es, como contribuyente no se me puede negar el derecho a quejarme y criticar el sesgo de la programación del ‘ente público’ (y, de paso, de las televisiones autonómicas, en especial las de Madrid y Castilla-La Mancha, mis ámbitos de residencia y donde tributo). ‘Águila Roja’ no será, ciertamente, lo peor de la parrilla de TVE. Pero también creo que es un tipo de producto de ficción más apropiado para ser abordado y emitido por una empresa privada, no por una televisión pública.

    • Panov dice:

      En primer lugar, muchas gracias Ramón. Es posible que tengas razón y así lo espero. Ya sabes, ahora es un poco tómbola.

      En segundo lugar, Homoergaster, has batido el record de nuestro amigo Bonilla, que con tres minutos de visionado de “Hispania” fue capaz de conceptuar a todos los actores y guionistas españoles, actuales, pasados y venideros. En este caso no has dejado, no ya que se estrene, sino ni siquiera que mi proyecto se apruebe y se complete el guión, para ponerlo en entredicho. Pero en fin, si tú crees que tu motivación es suficiente en relación a tus conclusiones, allá tú con tus gastos extras.
      Evidentemente todos los que en mayor o menor medida nos exponemos, tenemos que asumir que estamos sometidos a crítica. El primer crítico con mi trabajo, soy yo mismo. Nunca estoy, y me temo que tampoco estaré, contento con lo que hago. Pero yo también exijo del “espectador” que critica (sí, exijo), al menos el decoro de ver el producto (¡qué menos!).

      Ya tengo un historiador con un excelso curriculum para el asesoramiento en caso de salir. De todas maneras, estamos abiertos a consejos apriorísticos; siempre serán mejor recibidos, que cualquier crítica a posteriori, porque lo primero servirá de mucho más que lo segundo. Así que desde aquí, en caso de salir, quedas invitado a participar con tu criterio (en serio).
      Me temo que algunos razonamientos que se utilizan en este tipo de críticas, que desde luego no son nuevas, sólo son válidos para autogestionar conocimientos. Los guionistas “sólo” somos contadores de historias. Es imposible que un guionista vaya a ser catedrático de cada cosa que vaya a escribir. Tampoco el público al que va dirigida la obra. Documentarse desarrolladamente e insuflar comprensión en una serie de TV, hay que hacerlo desde el sentido común y de una forma racional ¿Eso quiere decir que no fallamos? Por supuesto que no. Pero no somos tan tontos como algunos quieren hacer ver. Desde luego que no. Y tampoco tenemos la culpa de la dirección artística, la producción, el presupuesto o la situación actual de la Televisión en España.

      Saludos.

    • Homoergaster dice:

      Panov,

      Disculpa si la ironía pudo ofenderte como responsable del proyecto paralelo. Nada más lejos de la realidad que pretendiera prejuzgarlo. Tal vez no debiera haber utilizado el mismo como excusa para meterme con ‘Águila Roja’. Lo lamento, de veras.

      También reitero lo de antes: si finalmente se concreta como ninjas carpetovetónicos, bien llevado puede ser disfrutable como obra de ficción.

      En fin, reiterar que sé diferenciar entre las necesidades de la ficción y las licencias de la misma, del rigor que debe exigirse a un ensayo especializado, así como reconocer que buena parte de la culpa sobre determinadas tergiversaciones la tenemos los propios especialistas.

      Por no abundar en el tema y marear más la perdiz, suerte de corazón con el proyecto y gracias por el ofrecimiento a participar, pero no creo ser la persona más adecuada. Por formación y necesidades docentes me veo obligado a estar al tanto de las cuestiones relativas a la Protohistoria peninsular, ese límite con la Historia que supone la Segunda Edad del Hierro. Pero no soy un auténtico especialista… Ahora bien, si decides desarrollar un proyecto ambientado en el Paleolítico y lo sacas adelante, gustoso te prestaría consejo, si así lo estimas conveniente.

      Respecto a la asesoría, un consejo. Todas aquellas ambientaciones relacionadas con las últimas etapas de la Prehistoria y las primeras de la Historia, como es la Segunda Edad del Hierro, el segmento cronológico en el que se desarrolla la conquista Romana de Hispania, requiere dos asesores: uno de corte más historiador y filológico, por un lado, y otro de corte más ‘Protohistoriador’ o especializado en la arqueología de culturas indígenas. Se complementan, pues la visión de uno y otro varía y las carencias del uno se pueden suplir con los puntos fuertes del otro, y viceversa.

      Finalmente, tengo claro que los guionistas no sois responsables de la dirección artística, la producción, el presupuesto o la situación actual de la Televisión en España. Más bien los sufrís. Pero bueno, espero que no se entendiera como una crítica al colectivo.

      Salud

    • Juan dice:

      Homoergaster: siempre encontrarás referencias a algo que se ha hecho con anterioridad. Por ejemplo, la sociedad secreta de “el Escorpión”(lo leí hace años así que disculpa si me equivoco en algo)tiene toda una larga tradición, sobre todo en los folletines franceses. Lo mismo que la bellísima y malísima envenenadora que trata de asesinar al héroe, el amigo forzudo de éste o el malvado cardenal sospechosamente parecido a Richelieu. Sin salirnos de los tebeos recuerda la socieddad secreta en Tintín y los cigarros del Faraón. Y como sabes estas sociedades se basan en la que existían en la realidad.
      Lo mismo Gavilán y Águila Roja. ¿cuantos justicieros enmascarados ha habido antes? ¿A alguien se le escapa que El Coyote no es más que un trasunto de El Zorro? ¿y el tulipán negro? (por lo menos la película con Alain Delon; no he leído la novela)
      Y enmascarados con nombres de bicho tienes para llenar un zoo.
      Como curiosidad hay una película tailandesa de un justiciero, éste contemporáneo, ¿nombre? “Águila Roja”. Tanto “Hispania” como “Águila Roja”, creo que tienen entidad propia suficiente para no ser considerados meras copia de obras anteriores.

    • Presa dice:

      Juan, pues si Hispania no es copia de Bravehearth con mezcla de series americanas actuales como Roma o Espartaco: Sangre y Arena, donde salen tetillas y escenas de cama, no sé.
      En Bravehearth y Gladiator no sabía el final, en Hispania antes del primer capítulo ya anunciaban que el prota se convierte en rey y libera a su pueblo de los romanos. ¿Para qué verla?

  9. Miguel dice:

    Me uno a las felicitaciones por intentarlo y por haber sido capaces de convencer a una cadena de algo así.

    Dicho esto… el día que alguien vaya más allá y convenza a quien corresponda que putear al espectador con cambios de fechas y horas, incluso con contraprogramaciones demenciales, en vez de ser coherentes y apostar por el producto es negativo, será el acabóse.

    • Hortensia dice:

      Felicitaciones al colega!Y enhorabuena por todas las series históricas que puedan venir!

      Miguel, los cambios de horario tienen más de un objetivo, no solo putear al espectador, hay que aburrirlo también, cansarlo,dejar caer el programa,
      favorecer otro y sobre todo la imperiosa necesidad de hacer algo, porque parece que no hacen nada más que mover horarios y por ahí fuera…
      Creo que sobre esto debería hablarse mucho más, hasta cuándo?!

  10. Ramón, como empresas, las teles y productoras siempre se fijarán en los números. Como creativos, los demás nos fijamos en los retos. Independientemente de los números de esta noche, muchas felicidades por haber conseguido desarrollar y estrenar algo distinto. Supongo que la mayoría, nos enganchemos o no a la serie, estaremos esta noche delante de la tele. (Y para el tiempo de los anuncios, siempre podemos ir mirando el twitter desde el iphone, si nos da pereza levantarnos).

    Suerte y caballos.

  11. pakito dice:

    He visto el último trailer en Antena 3 y salen ya algunas señoras con los pechos al aire. Al menos el primer episodio tendrá audicencia.

    Por cierto, lo de los desnudos (siempre femeninos) en series parece que se está poniendo de moda y, casualmente o no, en las de época: véase “Águila roja”, “Los Tudor” y ahora esta…Eh, no es que me queje, yo encantado, pero supongo que lo de tiran dos tetas más que dos carretas es algo que todavía está en boga..

    • cansadoyconfuso dice:

      Lo de los desnudos siempre femeninos… no sé, ¿eh?, que los torsos de jóvenes y musculados efebos parecen ser marca de varias casas (Globo y, por qué no decirlo, “Tierra de lobos”).

    • Los desnudos en este género me parecen casi tan necesarios como las túnicas y los caballos. Si en alguna serie la carne y el sexo están justificados es en esta. ¡La pena es que no haya más!

  12. Quintanilla dice:

    Otro que os desea buena suerte aunque no esté seguro de que vaya a seguir la serie más allá del primer capítulo y no porque tenga más o menos calidad sino por el modo de emisión (cortes de publicidad a destiempo o interminables, cambios de día de programación, etc)con el que las cadenas de televisión “agradecen” a su audiencia la confianza que depositamos en sus productos.

  13. Regla dice:

    Mi sincera felicitación a los creativos y promotores de esta iniciativa, independientemente del resultado. Me parece una apuesta valiente, extraordinaria y con un protagonista excepcional. Roberto Enriquez, actor de gran talento, sabrá imprimirle fuerza y carisma no sólo a su personaje, también al conjunto de la serie. No pienso faltar a la cita.
    Habrá que desterrar el mito, de que las series de calidad suelen emitirse en la primera.

    Por otro lado, ¿Era necesario competir en franja horaria con Felipe y Leticia? Por muy pastelosa que sea esta história, que lo será, ¿No podría haberse evitado?

  14. Juan Luis dice:

    Mucha suerte de uno que no ve nunca series españolas (después de darles una oportunidad, desde luego). Esta la veré y, la siga o no, enhorabuena por haberlo logrado hacerla, es el camino. Otra cosa es que la vea en la emisión, eso ni hablar con Antena 3, y no por los cortes, que los puedo soportar, es por como lo hacen, en cualquier punto.

  15. Cris dice:

    Suerte, desde luego, con la serie. Sólo una pregunta ¿es casualidad la coincidencia de tantas producciones de corte, mmmhhh, no sabría como definirlo, patriotero, o es que de repente las cadenas se han propuesto “hacer país”? Empezó la cosa con el 23F y el rey, y han seguido la Duquesa de Alba, el Principe Maldito, Felipe y Letizia, ahora Hispania, la Princesa de Éboli, Bandolero, en Tierra de Lobos, etc. Y todas, como era de imaginar, con escaso rigor histórico, no sólo ya por lo que se inventan (más disculpable por tratarse de una ficción) sino especialmente por como se saltan a la torera datos históricos, en algunos casos muy conocidos, y por las omisiones, por lo que parece que las cosas suceden por la gracia divina.

    • kohonera dice:

      No creo que se trate de temas “patrioteros”. Creo que se está cubriendo un hueco que se había abandonado durante la democracia quizás, precisamente, por una especia de mala conciencia progre.

      Nos tragamos historias sobre Isabel de Inglaterra, sobre Los Tudor, sobre las guerras yankis, todas, hasta la su guerra civil y las que tratan de nuestra historia resulta que son “patrioteras”.

      Sobre la rigurosidad histórica, bueno, no son documentales del Canal Historia. Es cierto que la Princesa de Éboli era más joven que Antonio Pérez y en la miniserie parece todo lo contrario, por ejemplo pero eso no ese dato no es necesario desde el punto de vista dramático para la historia que se cuenta. Y en cuanto a las otras, las de los príncipes y la duquesa, mejor olvidarlas. Tierra de Lobos y Bandolera no las conozco pero ¿son históricas o simplemente de época? En realidad, por lo que poco que he visto, Tierra de Lobos me parece un western + culebrón venezolano.

      En resumen, creo que era una asignatura pendiente.

    • kohonera dice:

      Estoy esperando la serie dedicada a Rafael Casanova. Y lo digo completamente en serio. Otro acontecimiento histórico (el fin de los Austrias) que no ha sido tratado apenas y cuyas consecuencias vivimos actualmente.

    • Cris dice:

      Vale, pero reconoce que tenemos un empacho. A mi me encantan las series históricas y de época, recuerdo con pasión Yo Claudio, Poldark (aunque era una cria recuerdo a Demelza más que a la mitad de mis primos), Arriba y Abajo, etc. Pero, o bien el trailer es confuso (además de tremendista) o en realidad Hispania es una historia de buenos contra malos en la mejor tradición simplista y patriotera… es decir, estabámos aqui tan estupendos y primero llegaron los fenicios, luego los griegos, los romanos, para colmo los árabes … pero como somos más chulos que nadie a todos conseguimos echarlos. Te quiero decir, que claro que la historia de España es apasionante y puede dar material para series infinitas por lo peculiar que fue, y claro que puede tocar hacerlo ahora, pero hombre, con un poco más de gracia, o de cultura, o de inteligencia. En fin, es no solo el contenido, sino el tratamiento, que de verdad, me sorprende por lo simplista, a estas alturas.

    • kohonera dice:

      Cris, en cuestión de empachos no puede haber disputas. A mi me empacha lo dulce, a ti la “época” en televisión. No problem.

      A mí también me gustaría una serie más adulta en el tratamiento, tipo “The Tudors”. Me ha encantado hasta el punto de echar de menos una que se titule “Los Austrias”. Creo que la España actual se creó durante el gobierno de aquellos tipos de barbilla pronunciada.

      En lo que no estoy de acuerdo es en el patrioterismo que le achacas a “Hispania”. Utilizan la misma simplificación que se hace en Robin Hood de sajones buenos, buenos y normandos malos, malos. Claro que en este país tenemos la piel muy fina para estos asuntos de los nacionalismos.

  16. Juan dice:

    mucha suerte y felicidades por el atrevimiento.

  17. Javier Olivares dice:

    Primero, felicitarte por tus comentarios. Que un guionista analice las cosas como lo haces habla bien de ti y de la profesión.
    Acabo de ver el capítulo. Sólo puedo felicitaros por la valentía al asumir el riesgo de contar una historia como ésta y a la cadena por apoyar que la hiciérais así (y sin matarla con la publicidad). Y se podrán hablar de detalles, pero en conjunto sólo deciros que me parece que está muy bien contada y muy bien hecha.
    Que la audiencia os acompañe (y no dudo de que lo hará).
    PS: Y felicidades por el casting.

  18. Segui dice:

    A mí me ha gustado mucho. Felicidades y que la criatura os siga así de derechita y no se os tuerza o os la tuerzan.

    No sé si es un guiño a lo hispano o simplemente que habéis querido usar la palabra que tenemos para ello pero me ha gustado ver “Reparto” en vez de “Casting”.

    Mi hijo me ha apuntado que el herrero lucha como uno de los de “El señor de los anillos”. A él también le ha gustado mucho.

  19. burp dice:

    Vamos a lo importante en cuanto a predicciones: ¿En Hispania sale en imagen Carlos Hipólito o no?

  20. harpo dice:

    Felicidades por el sorpresón
    “Hispania, la leyenda” (estreno): 22.7% y 4.768.000

    • Regla dice:

      Genial, que haya conseguido superar con creces la primera prueba de fuego! Me parece una estupenda noticia, porque realmente, la serie lo merece. Un dato que revela también, el claro discernimiento del público y su apuesta por las series diferentes y de calidad. En general, el capítulo estuvo muy conseguido, especialmente la emboscada. No se le puede pedir más. Las interpretaciones de R. Enríquez y L. Homar, soberbias, como era de esperar.

      Por buscarle algún defecto, me llamó la atención, cuando estaban azotando a la novia de ¿? que despues de 38 latigazos, su vestido estaba impoluto, sin rotos, ni descosidos. Su cuerpo sin un rasguño, sin una gota de sangre, ni de sudor.
      Y por cierto, a mí también se me sonó raro lo de “Qué bien se lo montó Aníbal”, jajaja!!! Pero, bueno, no deja de ser una nimiedad comparada con impacto global del capítulo, más que favorable.
      Reitero mi felicitación, por partida doble, a los creativos y productores.

  21. Carles dice:

    Fuí yo o un personaje dijo “Aníbal se lo monta bien”?
    Eso es tan siglo xx que da miedo…

    • Kon dice:

      No fuiste tú, no, y así hubo unas cuantas. La sensación de estar viendo “Al Salir de clase” o “Aida” no te la quita nada.

      Muy bien el vestuario y las falcatas, horrendo todo los demás, si es cierto que tenían un asesor histórico, haberle hecho caso, y si no, otra vez usais otro.

      Con toda la ficción que querais, pero con haber visto la serie Roma hubiesen aprendido alguna que otra cosa.

      Se agradece el intento, pero por favor…

    • kohonera dice:

      Hombre, yo creo que el tono de la serie no tiene como referente a “Roma”. A mi me recuerda más a Robin Hood cruzado con “Curro Jiménez”. ¿Quién le pide rigor histórico a Robin Hood o a Curro Jiménez? Lo que importa es la aventura, no la reconstrucción de una época y su situación social y política, que es lo que hace Roma.

    • Cris dice:

      Ah! eso supone que la Historia es tratada como un decorado donde situar una aventura. En fin,no creo que cueste tanto describir con cierto rigor la situación que explica que los personajes están como están por algún motivo, porque vamos, si no hablas de Napoleón a ver como explicas la historia de Carmen. En fin, que chapuza.

    • L. dice:

      Más miedo daba el acento poligonero del Ballesta, que sólo le faltaba su SEAT tuneado. ¿No se puede pagar ese chico unas lecciones de dicción?

      Ahora en serio, si que es cierto que en los diálogos había una mezcla extraña y algo chirriante entre el idioma grandilocuente de las historias más o menos épicas y un lenguaje más pedestre o contemporáneo, como el “qué bien se lo montó Aníbal” que se menciona antes.

      En cualquier caso, felicidades y ánimo a los creadores de la serie, que llevar adelante esta clase de proyectos tiene que ser complicadísimo.

    • ¿Si hablasen en un castellano más “correcto” serían más fieles a la Historia?

      Digo, teniendo en cuenta que aún faltaban unos cuantos siglos para que, ejem, EXISTIESE CASTILLA.

    • L. dice:

      Mmm, no se si estoy posteando bien, esto es una respuesta al post de Pianista:

      No he hecho mención alguna al castellano, nadie está diciendo que haya que ponerse en plan Mel Gibson a rodar las cosas en lenguas muertas para darle mayor autenticidad. No es una cuestión de corrección o falta de ella, es una cuestión de registro del lenguaje. Las producciones históricas, por lo general, emplean un registro que puede ser calificado de formal, grandilocuente, artificioso o poco natural. Eso no quita que no se puedan emplear en ellas otros registros más coloquiales o vulgares, por ejemplo para establecer diferencias entre los trasfondos de los personajes (no van a hablar igual un personaje de clase social alta que uno de clase baja) pero hay que mantener una coherencia. En el caso de Hispania, hubo cosas que chirriaban a los oídos, porque en medio de un tono del lenguaje “tradicional” en este tipo de producciones se colaba alguna frase coloquial contemporánea, como el “qué bien se lo montaba Aníbal” que antes se mencionaba.

      Lo del acento de Juan José Ballesta ya es otro tema, y es que su Paulo es un lusitano de Vallecas.

    • Juan dice:

      He leído varios comentarios sobre el lenguaje poco adecuado a la época. De verdad que no lo entiendo. Aparte de la cuestión del idioma, me llama la atención que practicamente se exija que en las series históricas la gente hable de manera pomposa y con un vocabulario arcaizante para sonar “antiguo”. De hecho me parece una simpleza: que los personajes hablen como un presentador del NODO no los acerca más a los romanos.

    • Regla dice:

      No se está calificando de inadecuado el lenguaje de la serie. Se comenta que se colaron algunas expresiones coloquiales, como “Qué bien se lo monta Aníbal” (de la misma forma, que se hubiera podido colar “Mola mazo”). Una frase que se recuerda precisamente porque sobresale y choca de manera llamativa con el registro del lenguaje utilizado, restando coherencia y credibilidad al contexto en que se desarrolla la serie. Si no fuera así, pasaría desapercibido y no sonaría raro, ni inadecuado.
      Si la presentadora de telediario, Ana Blanco, informase sobre el triunfo del presidente en alguna negociación y se le colase en primera persona, “Lo bien que se lo monta Zapatero, en las negociaciones…”, seguro que se le quedaba la frase.

    • Juan dice:

      Regla: no estoy de acuerdo. También el lenguaje depende de la situación; usando tue ejemplo de la presentadora de telediario, es de suponer que esa señora cuando llegue a su casa no hablará igual y si sale de copas no dirá “Bunas noches, queridos amigos comienza nuestra salida nocturna cuando son las once horas”
      En concreto, el personaje dice la dichosa fracesita en un momento de descanso que a ver quien se ponde grandilocuente después de echar un polvo y mientras le están haciendo un masaje de espalda y antes hemos podido ver al mismo personaje usando un lenguaje completamente distinto cuando se ha dirigido a su padre o al consejo del pueblo

    • Regla dice:

      Siento discrepar de su opinión, Juan. En el contexto de rigor informativo y seriedad de un telediario esa expresión coloquial canta de la misma forma, que en el contexto histórico de una ficción (no cómica) que pretende ambientarse en el s.II a.d.c. Y con respecto a la situación, entiendo que las expresiones coloquiales que podemos utilzar usted o yo, Ana Blanco en su vida privada, o cualquier personaje de una ficción, ambientada en nuestra época, ni cantan, ni son las mismas que pueda utilizar un personaje de Hispania.

    • Juan dice:

      ¿y qué expresiones coloquiales puede usar un personaje del siglo II A.C. que hablaba en un idioma que ni siquiera existe ya? ¿habría que usar expresiones que estuvieran en uso hace 60 años para que no suene a “antiguo”?. Tendría gracia, porque sería una de las cosas de las que se burlaba Cervantes en el Quijote.

    • Regla dice:

      Pues, no tengo la menor idea de la expresiones coloquiales que podían utilizarse entonces, pero sé, que intercalar las expresiones facilonas de ahora resta credibilidad y seriedad a la história que pretende contarse en Hispania.
      En cualquier caso, tampoco es necesario saber cómo hablaban entonces, ni buscarle tres pies al gato. A mí no me pareció que el lenguaje utilizado en la serie sonara a “antiguo”, en ningún momento. Por la misma razón, tampoco tendría que buscarse que sonaran a “antiguo”, las expresiones coloquiales. Es de cajón.

    • Juan dice:

      Regla: ¿entonces?
      ¿no se debe decir ninguna frase coloquial?¿todo debe ser solemne y grave como un drama victoriano? lo digo con buena intención, que conste, pero no entiendo tu última reflexión.

      En cualquier caso es una sola frase, por favor. Todo un capítulo de una hora ¿es criticado por una sola frase más o menos desafortunada?

    • Cris dice:

      Pues a mi, más que lo bien que se lo montó Anibal(que coincido con Regla), me hace más gracia lo del masaje (según el comentario de Juan, porque he de reconocer que no vi el capítulo)… que de alguna manera se suma un poco a la imagen Pantene que creo que han dado con esta serie, al menos en el trailer. Claro, que como va dirigida a abuelos, marujas y adolescentes, todos demostradamente con graves deficiencias culturales, pues eso, con que dramaticamente esté bien urdida, ya vale.

      Me hizo gracia, leyendo Suites Imperiales, cuando en algun momento del libro comentan un casting que hacen para una película en los 6o; ninguna de las chicas que se presentan se parece a una de los 60, porque todas son esqueléticas y están operadas. Ellos buscan chicas como las de aquella epoca, redondas, con pecho,y el pelo hecho un desastre.

      Con esto simplemente quiero apuntar,y espero no ser muy pesada, que los detalles son importantes, sea en cuestión de físico, de vestuario y, por supuesto, de seriedad también en cuanto al escenario histórico (sea de época o contemporáneo en el que se desarrolla). De la misma forma que a nadie se os ocurriría poner a una tia con el pelo cardado y hombreras en los 60, no veo porque os puede resultar tan fácil saltaros a la torera esos mismos detalles en series de época (es que no sé como llamarlas ¿históricas?). Vamos, que no sólo se trata de tener audiencia, sino de producir con un minimo de calidad, pero no sólo en las formas (que creo que es ahí donde va destinado el 90% del esfuerzo económico y humano de estas series, sino también en la calidad del contenido), lo que, seguramente, facilitaria que estas series fueran exportables a otros países.

    • Juan dice:

      Cris: si no has visto la serie ¿en base a qué la estás criticando? ¿a lo que te parece que es por lo que oyes de alguien?
      Sinceramente, no entiendo que digas que la serie está bien o mal cuidado los detalles si no te has sentado delante del televisor.
      Y ¿cual es el problema con el masaje? ¿es que no existían los masajes en el siglo I A.C.?
      El comentario de la baja cultura de ancianos amas de casa y adolescentes me parece tremendamente clasista. Solo te ha faltado hablar de moros y gitanos

      “con que dramaticamente esté bien urdida, ya vale”. Lo dices cómo si fuera la parte más fácil de hacer en una obra de ficción.

  22. kohonera dice:

    Se nota que A3 apuesta por esta serie: ¡ni un corte publicitario! Veremos si se mantiene la tendencia el miércoles o si las pagamos todas juntas una vez que la serie parece que se ha afianzado.

    Un comentario sobre la producción: falta suciedad.

  23. Niño Melón dice:

    Tenía muchas expectativas para ver Hispania, muchas ganas de que me gustase y muchas ganas de que funcionase. Bien, ha funcionado. Eso es innegable. En cuanto a si me ha gustado, he de decir que al tener unas expectativas tan altas me sentí algo decepcionado, sobre todo con algunas interpretaciones. De hecho, en caliente, hice un comentario en twitter del que se han hecho eco algunos medios como elmundo.es o vertele. Luego pensé mucho en la serie y me di cuenta de que había sido demasiado dura. Hubo cosas que no me gustaron (ya sabes, los guionistas siempre buscando defectos, pero también hubo cosas que me gustaron mucho. De hecho, lo que más me gustó fue el concepto y ojalá de un giro en el tipo de ficción que se hace en España, pese a que algunos volvamos a trabajar en series tradicionales.

  24. Ingram dice:

    El “qué bien se lo monta Aníbal” era cantoso, pero a mí me cantó más que tratasen a Galba de usted. El usted es tan, pero tan moderno (del siglo XVII, creo) que a mí me canta la traviata oírlo en boca de un romano, siglo y medio antes de Cristo. Y cuando Helena le dice a Teodoro algo como “pase usted, padre”, podrían estar en cualquier pueblo español del siglo XX. También molaría algo más de roña, algún que otro sobaco sin depilar, esas cosillas. Pero eh, que es una de romanos y ha ido bien. Que siga yendo bien, a ver si podemos hacer muchas más. Felicidades, compañeros.

    • Nos habría chirriado mucho más si le tuteara. ¿Cuál era la alternativa? ¿”Pasa, padre”? ¿”Pasa, papá”? Hay marrones que no tienes más remedio que tragarte… como guionista o como espectador. No hay otra.

    • Aloe dice:

      En las pelis de romanos siempre se han tuteado los personajes y queda perfectamente.
      Incluso se puede dar todo el empaque y respeto necesario mediante otros recursos, como por otra parte se hace de suyo en inglés (de Shakespeare o del Ala Oeste de la Casa Blanca) y como creo que se hacía en latín (en el que no había usted).
      Pienso si no se ha subestimado la capacidad del espectador para interiorizar rápidamente otras reglas de tratamiento verbal. Lo hacemos automáticamente con el “vos” de hace cuatro siglos. El usted chirría.

    • Juan dice:

      Con todo los respetos lo del “Vos” me parece una idea desafortunada Sigue habiendo más de mil años respecto a Viriato. Volvemos a la idea de si suena antiguo da igual qué época sea: siglo de oro, roma republicana…

    • Aloe dice:

      En ningún momento he defendido que se usara el “vos”, sino el “tú”. He hecho una comparación, para mostrar que el espectador se adapta con más facilidad de la que se le supone a reglas de tratamiento que no son actuales o que no son españolas.

    • Homoergaster dice:

      Sobre toda esta polémica del uso del idioma, no creo que fuera recomendable reproducir el lenguaje de la época… Lenguaje que prácticamente conocemos sólo por documentos jurídicos de época romana y por las fuentes clásicas y, para qué negarlo, debe haber sido diferente al uso coloquial. Me procupa más la empanada de nombres de los personajes hispanos. Bastaba documnetarse a través de fuentes, epigrafía de lápidas funerarias y de bronces de hospitalidad para haber utilizado patronímicos menos editerráneos y más ‘célticos’.

    • Homoergaster dice:

      Por otra parte, el rato que vi me molestó más la teatralidad y la poca credibilidad de algunos actores a la hora de pronunciar sus diálogos. En parte porque, me pareció, hubo un doblaje en postproducción y ausencia de sonido directo. Pero es sorprendente como algunos actores del prestigio de Lluis Homar no tienen empacho en abordar de la misma forma la interpretación de dos personajes históricos tan diferentes como Alejandro Borgia y Galbas. Acojonante, por lo poco atinado.

  25. Xabier dice:

    Ahí me tuvisteis enfrente de la tele, y me volveréis a tener este miércoles. Me gustó la historia y me gustaron los personajes. Pero por mucho elenco de actores y mucha gaita, algunas interpretaciones cantaban un poco. No me parecieron muy creíbles. Incluso Juan José Ballesta no me convenció mucho (lo digo desde mi ignorancia de espectador normalillo).

    Por otro lado, moló las transparencias del vestido de aquella esclava azotada ¡ñam, ñam! (¡Sí, fue una fracción de segundo pero me fijé! ¡Qué pasa!).

    Saludos.

  26. jesús dice:

    http://abordodelottoneurath.blogspot.com/2010/10/pregunta-para-titiriteros-una-vuelta-la.html
    .
    ¿Y por qué hablan igual que en Aguila Roja o que en Amar en Tiempos Revueltos? Estoy del tonillo pseudobarriobajero hasta las narices.

    • Pues su hartura tiene fácil solución: no encienda el televisor, señor catedrático de mis cojones.

    • cano dice:

      Respecto a la corrección linguistica, le vuelvo a citar su articulo “Por el Orto”, señor Burdel.
      Y ahñí creo que no le llamaron “Catedratico de mis cojones” ni nada similar.

    • Juan dice:

      yo he visto varios episodios de “Amar en tiempos revueltos” (hoy por hoy me sigue pareciendo la mejor serie de televisón española) y desde luego el vocabulario no se me parece en nada al de “Águila Roja” de hecho, desde mi punto de vista, es uno de los puntos que más cuidan en la serie.

    • jesús dice:

      Juan, menos mal que lo cuidan.
      En cualquier caso, me refiero menos al vocabulario que a la entonación.
      .
      Una de las cosas que más me repatean de las películas históricas es lo fácil que resulta inferir (en la mayoría de ellas) la década en la que están realizadas. Un poco de verdadera intemporalidad no vendría mal.

    • kohonera dice:

      Sí que es fácil, sí. De hecho, en “Gladiator” se nota enseguida que no está realizada en la época que retrata porque esos romanos ya se han pasado al inglés(o al español, si la ves doblada)

    • Aloe dice:

      Lo bonito es hacer apuestas en casa con los “peplum” antiguos que echan a veces por televisión sobre el año de rodaje, porque se puede situar con un margen de error de menos de cinco años si son de los cincuenta, de los setenta, etc., por los cardados, la ambientación, el maquillaje, el realismo de la suciedad de batallas y pordioseros… no sé si afortunadamente o no, se doblan todas más o menos en la misma línea plana, por lo que la entonación y el lenguaje sí son más “intemporales” en la versión que vemos aquí.

    • Juan dice:

      Aloe estoy de acuerdo contigo en lo de la ambientación. No hay cosa más apegada a la época es que se rodó que una película histórica. Bueno, lo segúndo serían las de ciencia ficción, sobre todo si están ambientadas en el futuro.

      Creo que el doblaje es lo que ha hecho que al público nos parezcan raras las voces de los actores. Siempre me ha llamado la atención aquellos que generalizan diciendo que los actores españoles son muy malos frente a los extranejros y que nunca vez cine en versión original.
      Que bueno es Bruce Willis con la voz de Ramón Langa

    • kohonera dice:

      Hombre, lo de mencionar “El Bola” en su blog es facilón, ¿no?. La España de los Valores Eternos que usted menciona no se ve por ninguna parte en la serie. ¿Le molestó también a usted la Escocia de los Valores Eternos viendo “Bravehearth”? ¿Y la Inglaterra Sajona de los Valores Eternos viendo “Robin Hood”? Otro recurso facilón y manido. Como lo es disparar a todo lo que se menea, incluidos a unos misteriosos funcionarios de la Junta de Andalucía que pasaban por ahí.
      Muy del estilo “Intereconomía” que se tanto se lleva ahora, de chascarrillo ocurrente y poca exigencia argumentativa.

    • jesús dice:

      Kohonera:
      admito que la entrada es de las más simplonas que he hecho, y de las peor argumentadas. Veo que no se ha pillado lo de los “valores eternos”: no me refiero a que se esté reproduciendo la ideología franquista, sino a que el tonillo con el que hablan los personajes “populares” (no los protagonistas), es el mismo, sea la época que sea en la que esté ambientada la serie. El objetivo de la entrada es simplemente señalar ese punto, y pedir que se cambiara.

    • kohonera dice:

      Querido Jesús, no cuestiono lo que dice (es su opinión, faltaría más; con prescindir de ella si no la comparto, solucionado) pero no soporto, he de reconocerlo, el tono de “perdonavidas” intelectual en el que está expresada, con tres brochazos pretendidamente geniales. Porque eliminada la genialidad, lo que queda es:
      – Juan José Ballesta habla como un macarrilla (¿hay algún personaje más que hable así?)
      – Eleva usted ese supuesto barriobajerismo anecdótico al nivel del un Valor Eterno (?)
      – Por consiguiente, acusa a los guionistas de no saber escribir o de no querer hacerlo, en el hipotético caso de que haya alguno despistado que haya ido al colegio
      – Los actores no saben pronunciar porque no han tenido profesores o esos profesores son malísimos, los mismos que les enseñaron escribir mails a unos pobres funcionarios de la Junta de Andalucía que lo debieron cometer algún pecado horrendo.

      Eso mismo lo podría usted haber dicho intentando ser constructivo, para mejorar la serie y que podamos ganar todos. Por cierto, opiniones nada originales y no se hayan dicho ya aquí. Pero no, prefiere la brillantez de una baratija. No se extrañe, por lo tanto, de que le manden a por no sé qué sacos.

    • Juan dice:

      pues sigo sin estar de acuerdo: el tono también me parece correcto; escierto que es un reparto estenso y hay intérpretes que va saliendo de la serie y otros que se incorporan, pero por regla general me parece que todos son bastante correctos. De hecho, si de algo pecan es de ser a veces demasiado teatrales: pero lo del tono barriobajero no recuerdo a ninguno ¿podrías darme un ejemplo?

  27. jesús dice:

    Mi hartura se resuelve fácilmente, en efecto, pianista testicular y puteril. Pero no me preocupa mi propia hartura, sino el monocultivo intelectual que los que se dedican al gremio de la comunicación están sembrando. Eso sí que no se resuelve así como así.

    • Poco tiene usted que criticar sobre monocultivos intelectuales, cuando incluye en el título de su artículo el manido término “titiriteros” para referirse a los trabajadores de ese gremio. Un gremio que, permítame especular, no conoce en absoluto.

      Enciende usted la tele en busca de su ración diaria de sentimiento de superioridad, y publica en su blog la misma mierda que un millón de indocumentados: “qué mal está la cosa”. Naturalmente, presuponiendo la ignorancia de los guionistas. Y luego viene a un blog de guionistas a spamear su link. Como miembro de un departamento universitario de Lógica, le pregunto: ¿no le parece lógico que le mandemos a tomar por saco?

    • jesús dice:

      Poco tiene usted que criticar sobre monocultivos intelectuales, cuando incluye en el título de su artículo el manido término “titiriteros” para referirse a los trabajadores de ese gremio
      Entiendo que critiques mi uso de ese término, y acepto la crítica; es más, ahora mismo cambiaré la entrada de mi blog, y añadiré algunas apreciaciones positivas sobre la serie. Pero no veo qué tiene que ver con lo del “monocultivo”.
      .
      Un gremio que, permítame especular, no conoce en absoluto.
      En efecto, sólo lo conozco por sus resultados, no por lo que se guisa dentro de él. Pero ¿hay otro criterio más razonable para valorarlo que los resultados?
      .
      Enciende usted la tele en busca de su ración diaria de sentimiento de superioridad
      No. Sólo lo hago muy de tarde en tarde (el lunes, para lo de la Leti). En general, no enciendo la tele más que para el fútbol.
      .
      publica en su blog la misma mierda que un millón de indocumentados: “qué mal está la cosa”
      Y está clarísimo que somos un millón de ignorantes. Pues con un mercado tan grande, no sé qué no hacéis que no estáis corriendo como locos para satisfacer esa demanda potencial. Al fin y al cabo, el guionista es el que vende el producto, y los “indocumentados” son quienes lo compran. Si tú quieres vender pizzas congeladas porque dejan mucho más dinero que la alta cocina, estás en tu derecho. Pero no protestes si alguien te dice que tus pizzas son una porquería comparadas con la comida de Subijana.
      .
      Naturalmente, presuponiendo la ignorancia de los guionistas.
      No presupongo su ignorancia. Sólo digo que el resultado no demuestra que tengan mejores conocimientos; tal vez los tengan y no los quieran usar. Sus razones tendrán.
      .
      Y luego viene a un blog de guionistas a spamear su link.
      Nadie te manda entrar en el link para tener “tu ración diaria de sentimiento de superioridad”. Yo entré en este blog, que no conocía en absoluto, siguiendo un link que antes alguien colgó en mi blog. En todo caso, lo que decía en mi blog me interesa mucho más que lo lean y discutan (y pongan a parir, llegado el caso) las personas de las que hablaba la entrada.
      .
      ¿no le parece lógico que le mandemos a tomar por saco?
      No, no me lo parece. Yo he planteado un argumento. Si a ti te parece incorrecto, dices qué tiene de incorrecto. Pero mandar a tomar por saco no es un paso lógico en ninguna argumentación racional.
      .

  28. jesús dice:

    Nueva redacción de mi entrada, para evitar pisar callos no deseados.

  29. jesús dice:

    Kohonera:
    obviamente, el “Julio César” de Shakespeare también está en inglés, y no en latín.
    Pero se trata simplemente de pedir que no se deje uno llevar DEMASIADO por la moda del momento, e intente dejar algo un poquito más “intemporal”; que los anacronismos no sean DEMASIADO evidentes; que los valores y prejuicios del “ahora” no te chafen lo que podía ser una obra más redonda.

    • Juan dice:

      Jesús: precisamente toda obra es hija de su tiempo; una obra siempre va a delatar el tiempo en que fue realizada porque cientos de detalles que conciente o incscientemente se filtran, desde aspectos técnicos a criterios artísticos. Piensa en cualquier película sobre la civilización romana, por ejemplo.
      Y no solo el género histórico: cualquiera otra película o libro, tebeo,pintura… está influida por la época y el lugar en que se ha creado.

  30. jesús dice:

    Kohonera:
    eliminada la genialidad, lo que queda es:
    – Juan José Ballesta habla como un macarrilla (¿hay algún personaje más que hable así?)</iZ
    Eliminada, y sin eliminar. Es ÉSE el único punto que critico: que siempre tiene que haber en todas estas series un personaje secundario que hable con tono de macarrilla. No veo qué puñetera falta hace. Para mí, lo hace mucho menos CREÍBLE. Si al "mercado" es lo que le mola, pues muy bien, pero yo digo mi opinión.
    .
    (Por cierto, gracias por lo de los "brochazos geniales"; no me tenía yo en tan alto pedestal).
    .
    Eleva usted ese supuesto barriobajerismo anecdótico al nivel del un Valor Eterno (?)
    Lo he explicado: olvídate del “valor”, y piensa en lo “eterno”; lo que quiero decir es que en TODAS LAS ÉPOCAS aparece un macarrilla.
    .
    acusa a los guionistas de no saber escribir o de no querer hacerlo
    No es de “no saber escribir”; les acuso de QUERER METER UN MACARRILLA DONDE NO PEGA NI CON COLA (o, eso sí, de no ser capaces de imaginarse OTRA MANERA DE HABLAR con la que pudiera expresarse el secundario que sigue al prota).
    .
    Los actores no saben pronunciar porque no han tenido profesores o esos profesores son malísimos, los mismos que les enseñaron escribir mails a unos pobres funcionarios de la Junta de Andalucía que lo debieron cometer algún pecado horrendo.
    No sé por qué los actores no saben pronunciar bien (ni hablar, en general). El caso es que no saben (y cuando hablan en entrevistas es aún peor; lo que quiere decir que los cineastas sí que les enseñan algo, al menos para cuando ruedan), y por supuesto, con excepciones. Y a los del flamenco que me refería no eran a los que ESCRIBÍAN sus cosas, sino a los que las mandaban por correo.
    .
    Eso mismo lo podría usted haber dicho intentando ser constructivo, para mejorar la serie y que podamos ganar todos
    Estoy intentando ser constructivo desde mi segunda intervención en este blog, y con mi reescritura de la entrada del mío. Y eso espero, que podamos ganar todos. Pero seguramente si hubiera sido menos mordaz, no estaríamos discutiendo esto ahora.

  31. jesús dice:

    Kohonera:
    toda obra es hija de su tiempo
    Evidentemente, y no te lo discuto. Pero hay obras que SÓLO tienen su puntillo en el microinstante en el que son pergeñadas, y otras obras que se pueden disfrutar muchas décadas o siglos después. Comprendo que lo mío puede ser un punto de vista muy distinto al del guionista medio, pero no me gustan mucho las cosas que me dan la sensación de que dentro de diez o veinte años van a estar más pasadas de moda que Los Pecos. Y eso que Los Pecos tuvieron éxito.

    • Juan dice:

      por supuesto; daba por sentado que ésta iba a ser tu respuesta. El Quijote, por no salir del país, sigue siendo considerada la primera gran novela de la literatura, pero aún así hay aspectos importantes difíciles de asimilar: lenguaje, situación social, elementos culturales… a eso me refería.

      También es cierto, por supuesto, que existen obras que siguen las modas imperantes y que envejecen muy mal.

      Sinceramente, no sé cual será punto de vista del guionista medio; parto de la base que todos lo harán lo mejor que puedan

  32. jesús dice:

    Juan:
    lo del tono barriobajero no recuerdo a ninguno ¿podrías darme un ejemplo?
    Pues mira, te juro por la sangre de Kurt Gödel que, como sólo vi unos tres minutos de la serie, no me enteré de cómo se llamaban los personajes, y ni siquiera de quiénes eran los actores (¡con decirte que el único que creía que tenía identificado me pareció Ernesto Alterio!). Ha sido ahora, cuando he ido a la página de la serie para buscar el nombre del personaje “barriobajero” al que me refería, cuando me he dado cuenta de que era JJ Ballesta, ni más ni menos. Lo de la comparación con “El Bola” en mi entrada lo puse de pura ídem.

  33. jesús dice:

    Y añado, también ha sido ahora mismo cuando me he acordado de que el protagonista de “El Bola” se llamaba Juan José Ballesta.

  34. jesús dice:

    Juan:
    en efecto, no puedo juzgar prácticamente ningún aspecto de la serie (más que la osadía de abordar esa temática, osadía que me complazco en alabar), salvo el hecho de que durante esos tres minutos escuché a un personaje hablando con acento de Vallecas, y comento ese aspecto diminuto porque para eso vivimos en un país con libertad de expresión.
    .
    Me habría chocado igual si hubiera oído a algún personaje hablando (en español, claro) con acento francés, andaluz, o gallego (¿por qué ni se les pasa por la cabeza a los guionistas introducir a un personaje con ese acento, pero el acento vallecano sí que “pega”?).
    .
    Por ejemplo, es obvio que los romanos no entenderían ni jota de lo que decían los hispanos, ni viceversa (es más, los propios hispanos debían de tener cuatrocientas lenguas no muy inteligibles entre sí), y la serie hace bien en no complicarse la vida metiendo en la aventura a la cuadrilla de traductores que seguro que los romanos llevaban consigo. Vale, OK, como ficción simplificadora, vamos a imaginarnos que el general romano hablaba y los hispanos lo entendían. Pero lo del hispano con acento de Vallecas, qué quieres, es superior a mis fuerzas…
    .

    • Ya que es usted tan purista, le diré que se informe bien. Ese acento no es de Vallecas, sino de Parla. Entendería que lo confundiese con el de Fuenla, ¿¿pero de Vallecas??

      UN POCO DE SERIEDAD.

    • Juan dice:

      Jesús: supongo que serás de Madrid, por lo que sabrás distinguir el acento de Vallecas de el de Lavapiés, por ejemplo. Según leo en otra réplica, el acento de Ballesta es de Parla; ùes vale, que no se lo tomen como una ofensa los de este municipio, pero he tenido que buscar por dónde queda. No todos vivimos en Castilla, así que no sabría distinguir a un madrileño de un vallisoletano. A tí el acento de Ballesta te sonará de Parla, a mí simplemente, peninsular ¿adónde quiero llegar? pues que te das cuenta de ese detalle porque eres de la zona. Lo mismo que el que sea de Úbeda o Baeza reconocerás sus calles en el Madrid del siglo de Oro en “Alatriste” y a Toni Curtis se le criticaba su acento neoyorquino (de bruclin, creo) en “Espartaco”.

    • Juan dice:

      En todo caso cual sería el acento correcto ¿el de Toledo, el de Salamanca?

  35. jesús dice:

    Kohonera:
    no sé cual será punto de vista del guionista medio; parto de la base que todos lo harán lo mejor que puedan
    Pero una cosa es lo que pueden los guionistas TAL Y COMO ESTÁ la formación de los guionistas en España y las peculiaridades del acceso a la profesión, y otra cosa es CÓMO PODRÍA ARREGLÁRSELAS LA SOCIEDAD ESPAÑOLA para tener guionistas más capaces, o incluso para QUERER tener guionistas más capaces, que no estoy seguro de que lo quiera. (Reflexión, por supuesto, aplicable a casi todos los ámbitos profesionales, incluido el de los profesores de filosofía).

  36. jesús dice:

    A “in response”:
    al menos tenga la picardía de no decirlo, que está muy feo. ¿Qué le parecería leer una crítica de cine, en la que crítico te confiesa al final que sólo ha visto tres minutos de peli?
    Es que no estoy criticando LA SERIE como producto acabado, sino simplemente un detalle. Es como si en esos tres minutos hubiese visto que el general romano va subido a un 600, y mi “crítica” hubiera consistido en decir, “oye, que eso es más bien de ‘Cuéntame'”.
    Por otro lado, no veo por qué va a quedar feo no saber quién es el tal Ballesta (y seguro que, con la experiencia, a partir de ahora no se me olvida).

  37. jesús dice:

    Más a in response:
    Regla: ¿entonces?
    ¿no se debe decir ninguna frase coloquial?¿todo debe ser solemne y grave como un drama victoriano?

    Pues la regla es no decir frases coloquiales que uno sospeche que dentro de veinte años ya no van a serlo. O mejor, lo ideal sería INVENTARSE frases coloquiales que suenen como a de aquella época. Nadie dijo que ser guionista de series históricas sea fácil.

    • Juan dice:

      O mejor, lo ideal sería INVENTARSE frases coloquiales que suenen como a de aquella época. Nadie dijo que ser guionista de series históricas sea fácil.

      Aquí me has dejado sin palabras ¿cómo inventas frases coloquiales de una lengua muerta traducidas al español actual, pero que al mismo tiempo suene a antiguo?

    • Regla dice:

      Pero, como le gusta buscar tres pies al gato, Juan. Qué el lenguaje tenga que sonar a antiguo, sólo lo presupone usted. Qué por una sóla frase se critique el lenguaje utilizado y todo un capítulo es lo que usted ha malinterpretado desde el principio. Le remito a mi segunda intervención, donde digo textualmente: “Y por cierto, lo de que bien se lo monta Aníbal también me sonó raro, jajaja..pero, bueno, no deja de ser una nimiedad, comparada con el impacto global del capítulo, más que favorable”.

      Por otro lado, no es necesario inventarse nada. Los abundantes recursos del lenguaje, permiten que no todo lo hablado sea solemne y grave, como un drama victoriano. Para eso también está la interpretación del actor, sus gestos, la emoción que trasmite, sin palabras…En la situación distendida en la que se dijo lo de Aníbal, un gesto exagerado de admiración, por parte del actor y por ejemplo un “Eres grande Aníbal. Vives como el mismo Dios Apolo”, es más coherente con el contexto y no impide que la situación siga siendo de relax y distendida.
      Bueno, es una opinión. Tampoco tiene que compartirla Juan.
      Por cierto, el capítulo de ayer, me resultó igual de favorable.

    • juan dice:

      Regla: “Pero, como le gusta buscar tres pies al gato, Juan. Qué el lenguaje tenga que sonar a antiguo, sólo lo presupone usted.”

      pues disculpa pero no presupongo nada. Solo estoy contestando a lo que decía Jeús que era exactamente “lo ideal sería INVENTARSE frases coloquiales que suenen como a de aquella época”.
      Y lo que me parece buscarle tres pies al gato es esta solución, que además se propone como la ideal

  38. jesús dice:

    Más a in response:
    Todo un capítulo de una hora ¿es criticado por una sola frase más o menos desafortunada?
    Insisto: al menos por mi parte no he criticado “TODO UN CAPÍTULO”; he criticado sólo el acento de un personaje.

    • Regla dice:

      Tiene razón, Jesús, sólo ha criticado el acento de un personaje, del que, en tres minutos habrá escuchado como mucho un par de frases. No me parece justo, ni para el actor, ni para el personaje.

  39. jesús dice:

    A in response:
    lo siento, sea de Parla (aunque no me recuerda mucho a Tomás Gómez; debe ser de otro barrio de Parla). Tampoco soy capaz de distinguir el acento de Ondárroa del de Barakaldo. Pero insisto, ¿a que no pondrían un protagonista en la serie con acento mallorquín?

    • Mira, Jesús… ¿De verdad crees que desde guión o producción se decidió poner a un tío con acento “vallecano”?

      Levantar una serie tan compleja como Hispania tiene esas cosas. En “7 vidas” es complicado que uno de los 300 extras se ría mientras lucha en una batalla multitudinaria… Si tienes un elenco de más de 20 actores es normal que UNO (como poco) sea lo puto peor y otro tenga acento de donde sea.

      Si esta serie tuviera más presupuesto estoy convencido de que le habrían puesto un profe de dicción al chaval 3 meses antes del comienzo del rodaje y se habría podido tirar de otro plano para sustituir al del extra riéndose o directamente… haber rodado de nuevo la batalla.

      Entiendo que la crítica es libre y es de puta madre que la hagas, pero macho… sé un poco consciente de cómo y de qué manera se hacen las cosas en este santo país.

      ¡Demasiado bien está saliendo!

  40. kohonera dice:

    El segundo episodio, mejor que el primero.

    Un cosa que a mí no me gusta: ciertas frases de los deberían finalizar antes, dejando que las complete el espectador. Algunas, incluso, me sobran, porque ya sé lo que están pensando los personajes en determinadas situaciones y entiendo sus reacciones sin necesidad de palabras. Por ejemplo, cuando Paulo se entera de que su prometida es ahora la esclava de Galba y arranca dispuesto a ir a por ella, creo que no hace falta que diga:

    – Si la toca, le mato con mis propias manos

    Ya conocemos que es un personaje impetuoso e irreflexivo. No hace falta recurrir a una frase, que además, es un cliché.

    Y como este caso, otros. Supongo que viene impuesto por la TV, en la que hay que remarcar mucho las cosas.

  41. jesús dice:

    A in response:
    ¿De verdad crees que desde guión o producción se decidió poner a un tío con acento “vallecano”?
    No. Es lo malo. El cine y la televisión españolas están tan infestados de actores que parece que sólo saben hablar así, que no hace falta una elección consciente.
    .
    Si tienes un elenco de más de 20 actores es normal que UNO (como poco) sea lo puto peor y otro tenga acento de donde sea.
    Pero no estoy hablando de un extra, sino de uno de los personajes principales. Insisto, ¿a que no lo habrían puesto con acento catalán, ni siquiera andaluz?
    .
    Si esta serie tuviera más presupuesto estoy convencido
    Puede ser. Pero Aguila Roja se sale de presupuesto, y el Sátur habla talmente como del corazón de la mismísima Fuenlabrada post-industrial. Y seguro que el acto no habla así en su vida real (¿o sí?, ya no sé qué pensar).
    .
    sé un poco consciente de cómo y de qué manera se hacen las cosas en este santo país.
    Lo soy, y repito que admiro la valentía de hacer una serie así. ¡Ojalá abra camino! Pero confío en haber contribuido a hacer a la gente del medio un poquito más consciente de ciertos latiguillos en los que se cae tal vez sin darse cuenta.
    .

  42. jesús dice:

    Perdón, el comentario anterior iba para Santamano

  43. Convendría considerar la posibilidad de que la expresión “acento de Vallecas” no pretenda ser literail, sino simplemente el reflejo de un ENORME CLASISMO.

    Para ciertas personas que conservan su cerebro en una urna de cristal, en lo alto de una torre de marfil, Vallecas es un sitio MAZO DE CHUNGO donde hay MOGOLLÓN DE QUINQUIS y al que es mejor no acercarse.

    Para esas personas, también los guionistas son TAL Y CUAL Y PASCUAL. No es que conozcan a ningún guionista ni que hayan pisado Vallecas en su puñetera vida. Es que se pasan muchas horas al día en un despacho de cuyas paredes cuelgan TÍTULOS firmados por EL REY DE ESPAÑA. Se pasan también varias horas al día hablando para gente que está poco menos que obligada a escucharles (no como los guionistas), y escribiendo libros de texto para gente que está poco menos que obligada a comprarlos (no como los guionistas).

    Estas circunstancias les llevan a perder contacto con la realidad, y entonces pasa lo que pasa. Que los vallecanos son macarras, los guionistas ignorantes y el gremio en general, una panda de titiriteros.

  44. jesús dice:

    Juan:
    ¿cómo inventas frases coloquiales de una lengua muerta traducidas al español actual, pero que al mismo tiempo suene a antiguo?
    ¡Coño! Pues con una mezcla de dos ingredientes: un poco -o un mucho- de cultura filológica para ver cómo sonaban frases coloquiales en culturas antiguas (aunque no sean la de la lengua que queremos), y un poco -o un mucho- de imaginación y creatividad. Al fin y al cabo, tampoco tenemos mucha idea de muchísimas otras cosas de la época, y también hay que inventárselas para la serie. ¿Quién sabe cómo carajo se peinaban los hispanos, o qué ropas tenían?
    .
    sabrás distinguir el acento de Vallecas de el de Lavapiés
    Esos dos, sí (aunque ya no habla nadie con acento de Lavapiés, sólo en las obras de Arniches; curiosamente, la persona con más acento “castizo” que conocí había vivido treinta años de emigrante en Suiza). Pero el acento barriobajero de Vallecas no soy capaz de distinguirlo del de Móstoles, ni, por supuesto, del de Parla. Yo es que soy de Hortaleza, y ahí somos mucho más finos ;)
    .
    A tí el acento de Ballesta te sonará de Parla, a mí simplemente, peninsular
    ¿De veras no distingues el acento del Ballesta del de Carod Rovira? Los dos son peninsulares.
    .
    te das cuenta de ese detalle porque eres de la zona.
    No. Es un tonillo que pulula por doquier en todo el cine español de la última década o más. El pseudomacarrilla pasao. No es cuestión geográfica, sino más bien social. Parece, una de dos (o las dos), que ha llegado una generación de actores especialmente incultos, o una generación de guionistas y directores a los que les ha hecho gracia porque parecía que hacía las pelis “más cercanas al pueblo” (pero, precisamente, la inmensa mayoríad el “pueblo” no habla así).
    .
    cual sería el acento correcto ¿el de Toledo, el de Salamanca?
    El que tienen la mayoría de los demás actores. Insisto, no es una diferencia GEOGRÁFICA, sino SOCIAL. Los tirillas marginales de Vigo deben hablar más parecido a eso que los farmacéuticos de Móstoles.
    .

    • juan dice:

      “¿De veras no distingues el acento del Ballesta del de Carod Rovira? Los dos son peninsulares”.

      Error por mi parte; quería decir castellano,no peninsular.

  45. jesús dice:

    Pianista:
    Vallecas es un sitio MAZO DE CHUNGO donde hay MOGOLLÓN DE QUINQUIS y al que es mejor no acercarse.
    ¿Has visto cómo me has entendido de bien? No te ha costado ni un segundo identificar el TONO al que me refería, gracias a que he usado ese ejemplo tan cargado de prejuicios.
    El 80 % de mi familia es de Vallecas y no hablan REALMENTE con ese tono. Más bien la impresión que parece que se quiere dar en las series y películas es de que HAY UNA CLASE SOCIAL QUE HABLA ASÍ (pues nunca se pone a alguien con ese tonillo en el papel del acomodado galán protagonista, ¿A QUE NO?).
    .
    Sobre si el ser profesor (supongo que te refieres a eso, por que no lo dices por ninguna parte) te hace estar más lejos de la realidad que los guionistas, pues no sabría generalizar. Yo, desde luego, estoy MUUUUY lejos de la realidad, pero es por cuestión de carácter, no de profesión (tan es así, que prefiero cien veces una novela regular a una serie buenísima); dentro de mi gremio, hay gente más dada al trato con la humanidad, y gente que, como yo, somos más retraídos. Supongo que en la guionística pasará tres cuartos de lo mismo. En cambio, como profesor de lógica, sí te puedo decir que los MOTIVOS que yo pueda tener para hacer la pequeñísima crítica que he hecho, no tienen relevancia alguna para decidir si es correcta o no. Es igual de relevante que el hecho de que yo sea calvo. Lo único que muestras con el tono de tu respuesta es que mi crítica TE HA MOLESTADO, no que la encuentres INJUSTIFICADA. Aprovecho, de todas formas, para volverme a disculpar por la posible grosería de mi entrada inicial, que ya he intentado corregir, y para recordar que no estoy criticando LA SERIE, sino un minúsculo aspecto que, en mi opinión, comparte con demasiadas de las series y películas españolas actuales.
    Por cierto, el único libro de texto que he escrito, mis alumnos se lo descargan gratis.

    • Acabáramos: ¡un calvo! Normal que se mosquee cuando ve a un famoso con mucho menos nivel cultural… y mucho más pelo.

      Acabáramos otra vez: ¡no ha publicado nada! Normal que arremeta contra los guionistas que sí consiguen llegar al gran público.

    • Panov dice:

      Yo creo que es por los títulos firmados por el Rey de España que antes mencionabas. “Felipe y Letizia” es la competencia directa de “Hispania”. Todo cuadra.

    • Cris dice:

      Jesús, por Dios, no te disculpes tanto. También yo creo que hay una cierta moda por lo “cheli” ultimamente en TV, y seguro que también ellos son conscientes. Pianista y Panov, sois capaces de volver a la gente del revés´.

  46. jesús dice:

    A Regla:
    No me parece justo, ni para el actor, ni para el personaje.
    Pues ES totalmente justo. Si en esos tres minutos el actor saliera meando, habría sido injusto si yo hubiera afirmado “mira, ése se pasa toda la película meando”. Pero la forma de hablar de un actor, o de un personaje, es en un 99,999 % de los casos la misma a lo largo de toda la película, así que basta escucharle tres o cuatro frases para saber si habla con acento catalán, francés, o con tonillo barriobajero.
    .
    Al pianista:
    Acabáramos otra vez: ¡no ha publicado nada! Normal que arremeta contra los guionistas que sí consiguen llegar al gran público.
    Efectivamente, mi motivación es la insoportable envidia que me corroe. Pero, sea por envidia o por lo que sea, lo que digo sigue siendo verdad, al menos hasta que no presentes argumentos, en vez de meras pataletas.

    • Regla dice:

      Erre que Erre! Por esa regla de tres, tendría que bastarme alguna de sus intervenciónes en este blog, para presuponer que usted es siempre duro e intrasigente en sus apreciaciones y que en su blog, se puede encontrar más de lo mismo. Con lo cual, ¿para qué necesito leer su blog, si con su intervención en Bloguionistas ya me hago una idea? ¿Para qué voy a malgastar mi tiempo?.

      Quizás tenga razón en lo que dice, Jesús, aunque yo, prefiero pensar, que siendo buena gente, se puede meter la gamba sin remedio, tener un mal día y no pasa nada por ello.

  47. Panov dice:

    Querido Jesús:
    Te escribo esta carta desde el más profundo de los respetos, esperando que ella sí que te sirva como argumento. De catedrático a catedrático. Incluso como convecinos que hemos sido (de Manoteras a Hortaleza).
    Como gesto de cordialidad y ya que posteriormente seré un poco más discorde con tu discurso, empezaré por darte la razón: El nivel de los profesores de filosofía es mejorable.
    Pero ya puestos a insuflar especulaciones maniqueas, a sembrar y recoger cosechas en el mismo día, a prescindir que existe río más arriba del punto en el que nos estamos bañando, a mostrar y demostrar ineptitudes ajenas, vayamos a ello.
    Antes que intentar buscar una causalidad y su culpa, antes de apuntar y disparar, deberías leer, escuchar, o cuando menos informarte mínimamente del tema sobre el cual vas a emitir tu sentenciosa opinión ¿Dónde hemos dejado el empirismo y el punto de vista científico, Jesús? Es posible que tú te creas capacitado para instruir en su propio ámbito a personas que ni siquiera conoces. Es posible que te creas con la capacidad de encaminar a cualquiera, en cualquier materia, de alumbrar sobre todo aquello de lo que hablas, y hablar de todo sin excepción, sin sentir el mínimo retraimiento por tener en cuenta la necesidad del conocimiento previo. Opinar cuál tertuliano de los que críticas. Ellos, al igual que tú, también “poseen” argumentos (Aquí un matiz, que no consejo, muy a tener en cuenta: Esto puede ser peligroso, porque te metes en un bucle psicológico de difícil salida. Llegado el punto, las consultas de los psicólogos están cada vez más llenas y por ende están aumentando las tarifas. Sólo lo digo como elemento a tener en cuenta, ya que la realidad por encima de la ficción, se circunscribe a una trama principal: tener dinero, o no tenerlo. A ver si por una tontería te vas a ver en dificultades).
    Una cosa son tus gustos, otra tus percepciones, y una tercera, las conclusiones a las que llegas después de batir “tu todo”, desde esa aureola de aleccionar ignorantes que desprendes. Sobre gustos no hablo, lo dejo para el ámbito tabernario, que parece no circunscribirse únicamente a la taberna. Sobre percepciones, a veces sí, pero desde luego no lo voy a hacer con alguien que para enfatizar un argumento a favor del “toreo” y sobre que los animales no quieren que les protejan, pone la foto de un mono follándose a un gato (nivelazo, sí señor ¡no como Hispania, coño!). Pero lo que si comentaré, desde un mínimo sentido del conocimiento, son tus desorientadas conclusiones de tus tres minutos de visionado.
    Mezclas sin ningún tipo de rubor la dicción de los actores, con la labor de los guionistas. Vinculas la elección de un actor, a la decisión de un guionista. Haces consideraciones lingüísticas atemporales que jamás aceptaría una cadena para su target, a la responsabilidad del guión. En tu pudding de desconocimiento del medio, mezclas tú necesitada búsqueda del culpable, a través de tus conclusiones, con no saber distinguir entre el trabajo actoral, el de dirección, el de realización, el de guión, el de producción y el de contenidos de la cadena. Y claro, puesto a dar patadas, para qué discriminar. Para qué pensar en que aquello en lo que concluyo, puede tener (necesariamente en este caso) otra posibilidad, por no decir otro punto de vista ¿No sería mejor que puestos a opinar sobre algo que desconoces, te circunscribieras a lo que te gusta, y no que también nos precies con tu disgustada y desorientada conclusión basada en 3 minutos de visionado? ¿No te das cuenta que te metes en un mundo ajeno y no es lo mismo que aquellos que conoces perfectamente, como la voluntad de los animales? ¿No podría esto dañar tu excelsa imagen?
    Pero no te preocupes. Lo que te argumento son razonamientos de ignorantes. De gente que hablamos de respeto al trabajo ajeno, porque en el fondo carecemos de conocimientos para plasmar nuestras críticas. Gente que hemos tenido unos profesores de lengua también ignorantes (de hecho has dado en el clavo; posiblemente me he querido dedicar a esto, por uno que tuve muy ignorante él). Ya sabes, gente que no está a tu nivel… Afortunadamente (añado).

    Atentamente, Panov.

    Catedrático en sentido común e inteligencia emocional (y de Manoteras).

    • Cris dice:

      Panov,se trata de la opinión de un espectador, ¿en algún momento se te pasa por la cabeza que el % del share de la serie distingue entre todo lo que has dicho en tu carta cuando aprietan el botón? Que moleste el tono suficiente de algunas opiniones es comprensible, pero en todo caso no entiendo que asumais el veredicto anónimo y os moleste tanto el que trata de justificar su opinión.

      Y respecto a los que se meten tanto con los que opinamos sin haber visto la serie, seguro que todos se habrán leído algo en diagonal y habrán visto algo en zapping, y habrán sido capaces de hacerse alguna ligera idea de que pie cojea. Al menos en aspectos superficiales.

  48. jesús dice:

    Panov:
    muchas gracias por el discurso, me parece muy instructivo. Lo que pasa es que me da la impresión de que yerras el tiro completamente; cuando dices ” Sobre gustos no hablo, lo dejo para el ámbito tabernario, “Sobre gustos no hablo, lo dejo para el ámbito tabernario”, yo no he tenido la sensación en todo el rato de haber salido NI UN MILÍMETRO del “ámbito tabernario”. Evidentemente, no he escrito mi crítica en la condición de experto en Cine y Televisión, Elaboración de Guiones, y Dirección de Actores, ninguna de las cosas soy, sino desde mi sencillísima posición de ESPECTADOR CASUAL (que, como el resto del público, ve lo que le sale de las narices y cuando le sale de las narices). Es desde ESE nivel desde el que he estado siempre discutiendo. Exactamente desde el mismo nivel desde el que la inmensísima mayoría de mis conciudadanos, y supongo que de los tuyos, expresan su opinión sobre si Mourinho debe sacar a León (¡y eso que no son entrenadores profesionales!), o si el gobierno debe abstenerse de endurecer las condiciones para una pensión (¡y eso que no son economistas!).
    .
    Entendía que un BLOG era un espacio de conversación análogo a la cafetería, no a un seminario de la Academia de las Artes Cinematrográficas, exclusivo para profesionales.
    .
    Por otro lado, lo que no admito es que mi crítica se tome como una “falta de respeto”. Si tanto presumís de que queréis saber lo que piensa la gente, pues lo mío es una contribución (de tamaño atómico) a esa opinión. El empezar a sacar argumentos personales sobre si yo soy catedrático, si defiendo el toreo, si tengo sangre azul, o si emulo a Sánchez Dragó en sus orgías niponas, demuestra sencillamente que mi comentario ha escocido, pues no tiene absolutamente ninguna relevancia para la cuestión de si tengo razón o no la tengo (que puede que no). Y ya lo dice la sabiduría popular (con acento barriobajero): “el que se pica…”

    • Panov dice:

      Se trata de equiparar en justicia, querido Jesús. Tu opinión, tan de la calle, dejaba un cierto tufillo a superioridad. Nos ha dado la misma impresión a varios de los por aquí presentes, y no todos somos profesionales corporativistas del medio (titiriteros, en definitiva).
      El problema no es mostrar una opinión. Ya te digo que sobre gustos no opino, simplemente elijo. El problema es vincular esa opinión a una posible solución, en base a unas desacertadas e indocumentadas conclusiones:
      “¿Es que no hay profesores de lengua para los guionistas?” (Jesús, dixit).

      ¿Es que no hay nadie que le enseñe sistemas tácticos a Mourinho? (no es lo mismo que decir “yo sacaría a Pedro León”, que cómo ya he comentado, tampoco lo digo. Para decir lo primero, me temo que sí hay que ser entrenador).

      Lo que tú llamas “argumentos personales”, son exactamente lo que tú tratas de argüir: Una crítica libre a una exposición pública (“Hispania” o la foto del mono en tu blog). Con una importantísima salvedad; yo no me meto en enmendar o mejorar, desde un punto de vista teóricamente legitimado.

      Sin duda todo conocimiento aumenta la capacidad de abstracción. Creo entender que en eso se basan tus argumentos. Pues giro 180 grados y te devuelvo la pelota. Una vez que has conocido por los comentarios de este Blog, ciertas pautas de funcionamiento en la TV de España, conoces algo más sobre lo que has escrito primeramente. Reflexiona, pues (si quieres, claro). Reflexionar y retractarse puede ser de sabios. Aunque los sabios, sabios ya son.

  49. Mercedes R. dice:

    Felicidades a todo el equipo. La serie es estupenda y espero que tengáis mucha suerte. ¡Saludos!

  50. jesús dice:

    Panov:
    Tu opinión, tan de la calle, dejaba un cierto tufillo a superioridad
    Puede ser. Pero por lo que yo he dicho, creo que no hay literalmente nada de “superioridad”. Más bien me parece que cuando habéis ido a ver quién era el tipo que decía esas cosas, habéis pensado “hostia, este es un catedrático, debe saber de lo que habla”. Y no, no lo escribía por ser catedrático, sino por ver la tele y el cine (poco).
    Lo de los “titiriteros”, como veis, lo he retirado.
    .
    El problema es vincular esa opinión a una posible solución, en base a unas desacertadas e indocumentadas conclusiones:
    “¿Es que no hay profesores de lengua para los guionistas?” (Jesús, dixit).

    No sé qué harán los guionistas. Yo, cuando pienso en una situación que no me gusta, intento pensar en soluciones. Naturalmente, la mayor parte de las veces son soluciones infactibles, pero es un vicio que tengo. En cualquier caso, no veo qué hay de malo en que el que se dedica a escribir, sepa escribir muy bien, y para saber escribir bien, la mayor parte de los mortales necesitamos profesores (y seguro que, porque no hay suficientes profesores buenos, salen -o salimos- tantos ex-estudiantes tan malos)
    .
    Lo que tú llamas “argumentos personales”, son exactamente lo que tú tratas de argüir: Una crítica libre a una exposición pública (“Hispania” o la foto del mono en tu blog).
    Sorry, no entiendo.
    .
    Una vez que has conocido por los comentarios de este Blog, ciertas pautas de funcionamiento en la TV de España, conoces algo más sobre lo que has escrito primeramente. Reflexiona, pues (si quieres, claro). Reflexionar y retractarse puede ser de sabios
    En efecto. Estoy aprendiendo bastante sobre el gremio. Creo que me convertiré en un visitante habitual. Reflexionar es a lo que me dedico, así que gracias, pero ya lo hago (y corrijo y me retracto de lo que me haga falta, como ya he hecho).
    .
    En fin, que muchísimas gracias por tu sabia lección, maestro de maestros.

    • Juan dice:

      LA verdad es que me gustaría romper una lanza en favor de Jesús. Aunque he discutido con él y no estoy de acuerdo en todos sus planteamientos creo que ha hecho algo meritorio y tristemente inusual en internet: reconocer su error rectificar su artículo inicial y a partir de ahí seguir dialogando de forma razonada.

  51. jesús dice:

    A regla:
    Por esa regla de tres,
    ¡Pero, alma de dios! Si lo que te estoy intentando explicar es que NO VALE LA MISMA REGLA para unos casos (el mear) que para otros (el hablar). Yo puedo hacer unas entradas geniales y otras cochambrosas (en proporción a gusto del consumidor). Por ver una sola entrada mía, no sabes cómo serán las demás: tienes que ver al menos unas cuantas.
    Pero un personaje suele hablar siempre con el mismo acento: con ver un poco, ya puedes saber cómo habla SIEMPRE.

    • Regla dice:

      Ole! eso sí que es tener manga ancha para uno mismo! “¿Ya puedes saber cómo habla SIEMPRE?”. ¿Con el mismo tono o con el mismo acento? porque antes se refería a las dos cosas, al cento y al tonillo barriobajero. ¿Usted habla SIEMPRE en el mismo “tonillo”? ¿todo el tiempo? ¿Quiere decir, qué con escuchar tres o cuatro frases ya se hace una idea del “tonillo” del actor y del “tonillo” utilizado en la serie, para malgastar su tiempo viendo el capítulo por entero? ¿Ya está preparado para emitir su veredicto? ¿le avala para ello, el hecho de ser catedrático? ¿A quién pretende engañar, a usted mismo?
      Puede quedarse si quiere con la última palabra, porque ésta ya será mi última intervención sobre el asunto. Si se aburre y quiere que le entrentengan, cómprese un mono.

    • Aloe dice:

      No me quiero meter donde no me llaman ni defender a nadie, sobre todo si no lo necesita, pero es completamente cierto que si un personaje de una obra de televisión habla de una manera o con un tonillo, así es como hablará durante tooooda la obra. Se lo puedes preguntar a cualquier espectador, que si es de los que se fijam mínimamente, te lo va a decir igualmente, sin necesitar otros diplomas.
      Que también hable así en su vida privada es más difícil de pronosticar, pero en el caso aludido, me parece más que probable.
      En otros tiempos, creo que un actor debía saber (para llamarse tal) hablar en varios registros, con diferentes acentos y otras habilidades así. Ahora parece que no se exige nada de eso. A veces, ni vocalizar bien.

    • Regla dice:

      Casi le agradezco que intervenga Aloe, porque ayer, mentí vilmente, al decir que ya no intervendría más en el asunto. Al final, no pude, ni he podido resistir la tentación de ponerme a la altura de las circunstancias. Me permito apuntar textualmente algunos pequeños párrafos extraídos del blog de este “señor”, que son más que convincentes y cuyo link, dejó de forma amable, por segunda vez: “Nueva redacción de mi entrada…”
      “Pido disculpas por haber entrado en Bloguionistas como elefante en cacharrería”(mmmmm)(también aplaude la iniciativa de la serie)
      “Me pasó el otro día zapeando….vi algún trozo (tres minutos) de la serie Hispania y mis tentaciones de seguir viéndola se fueron al carajo (ya no necesitó ver más) cuando escuché hablar a los personajes ( ya son varios, no sólo uno) con el mismo tonillo pseudobarriobajero que se se oye en Aguila Roja, en Amar en tiempos Revueltos o en El Bola” (extrapolable al tonillo general de la serie y de otras series, entiendo).
      Es verdad, para escribir ésto no se necesitan diplomas.
      Quizás entienda mejor ahora el sentido de mi anterior intervención, Aloe.
      ¿No le parece un ejercicio de cinismo, que sea él, quién necesite defenderse en este blog?

    • Aloe dice:

      No.
      Cada uno siente cuándo tiene que defenderse porque es atacado y cuándo no. Es algo visceral y de cada uno.

      También creo que un espectador de a pie tiene todo el derecho a opinar como tal, sea su opinión experta (como profesional del asunto) o no. Claro que para algunas cosas la opinión de un espectador no tiene valor, pero para otras es la opinión que más valor tiene.

      Probablemente la acidez de las reacciones en su contra viene de “oh, cielos, un catedrático criticando… pero espera, catedrático de filosofía, ¿a qué viene aquí a sentar cátedra?”

      Pues en lo que no sea filosofía es un espectador de a pie como cualquier otro. Ni tiene obligación de estar calladito ni tiene más crédito que cualquier otro.
      Y, oh, cielos, ¡tiene un blog y opina de la forma de hablar de un actor en su blog!
      Pues vale, pues muy bien. ¿no era que tener un blog era para esas cosas, precisamente?

      Aprovecho para comentar que a mi Pianista tiende a intimidarme por su forma de reaccionar a los comentarios contrarios que no le gustan. Ojo, no digo que no esté en su derecho (entrar aquí es voluntario), sólo digo que es así. Alguna vez me he metido a alguna discusioncita, como sobre la ortografía, y hay que ser exquisitamente cuidadosa para que no te pegue un corte destemplado.
      Evidentemente, cada uno en su casa actúa como quiere, y al que no lo gusta, que no vuelva…

      Saluditos

    • Regla dice:

      Creo que confunde los términos, Aloe. Claro, que los blogs están para expresar la opinión que uno quiera y es legítimo, que uno pueda defenderse respetuosamente, en lugar de incidir más en el error, de forma obtusa. Qué yo sepa, nadie ha ido a criticarle a su blog (su casa), porque en este caso, además de poder escribir lo que le dé la gana, me parece perfectamente legítimo que se defienda.
      Lo risible, es que él solito, como el Duque de palomo, (yo me lo guiso, yo me lo como) ha venido aquí a dejar su enlace, con una crítica tan gratuíta, como irrespetuosa, que está fundamentada en tres minutos de serie. (de ahí, la acidez de mi reacción, no de que sea catedrático).

      Hay que ser muy cínico o muy ingenuo, para pensar que tirando piedras de forma indiscriminada, a la casa de otro, la acción sea vista por los demás con buenos ojos o que el anfitrión tenga que recibirte con los brazos abiertos y no se defienda de tu ataque. Discúlpeme, Aloe, pero el grosero y maleducado es el que viene a echar piedras de forma injustificada a casa de otro. De toda la vida.
      También es cierto, que visto desde fuera, si el anfitrión no te cae bien o su casa no te gusta, quizás le des menos importancia al hecho de que le tiren piedras.

  52. Ramón Campos dice:

    116 comentarios… Creo que necesitaré algo de tiempo para leerlos todos pero intentaré responder a las críticas, cuestiones y dudas… Saludos.

  53. jesús dice:

    Regla:
    ¿Con el mismo tono o con el mismo acento?
    a veces lo he llamado “acento”, a veces “tonillo”, pero me refiero siempre a lo mismo, creo que me entiendes perfectamente. Y sí, quieras o no quieras, en el 99,99 % de los casos, un personaje habla toda la película con el mismo “tonillo” (salvo casos en el que el guión exija un cambio, como, p.ej., que el personaje lleve una doble vida, o cosas así).
    .
    ¿Quiere decir, qué con escuchar tres o cuatro frases ya se hace una idea del “tonillo” del actor y del “tonillo” utilizado en la serie, para malgastar su tiempo viendo el capítulo por entero?
    No vi el capítulo entero porque no PENSABA

  54. jesús dice:

    (Perdón, se me envió el comentario anterior sin acabar).
    Regla:
    ¿Con el mismo tono o con el mismo acento?
    a veces lo he llamado “acento”, a veces “tonillo”, pero me refiero siempre a lo mismo, creo que me entiendes perfectamente. Y sí, quieras o no quieras, en el 99,99 % de los casos, un personaje habla toda la película con el mismo “tonillo” (salvo casos en el que el guión exija un cambio, como, p.ej., que el personaje lleve una doble vida, o cosas así).
    .
    ¿Quiere decir, qué con escuchar tres o cuatro frases ya se hace una idea del “tonillo” del actor y del “tonillo” utilizado en la serie, para malgastar su tiempo viendo el capítulo por entero?
    No vi el capítulo entero porque no PENSABA verlo; simplemente vi un trocito haciendo zapping. Y TÚ MISMO (sí, incluso tú) puedes averiguar la fonética de un personaje oyéndolo hablar en un fragmento de un minuto; no hace falta más. Es más o menos como averiguar si es de raza blanca o negra, si es hombre o mujer, niño o adulto, etc. Naturalmente, PODRÍA estar equivocado; PODRÍA ocurrir que el tal Saulo hablase en tono “poligonero” (como ha dicho otro comentarista) SÓLO en el cachito que yo vi, y que en el resto de la Serie hable en el mismo tono que Viriato o Darío. Pero, ¿qué te juegas a que no? (Y supongo que no, porque una de las razones para haber elegido al Ballesta para ese papel es porque a los creadores de la serie les gustaba un personaje que hablase en ese tono… aunque tal vez me equivoque).
    .
    ¿Ya está preparado para emitir su veredicto? ¿le avala para ello, el hecho de ser catedrático?
    Regla, amoavé. No sé cuántas veces tendré que repetirlo: no estoy haciendo un juicio SOBRE LA SERIE EN SU CONJUNTO, sino sólo sobre el hecho de que hay un personaje que habla en tono “poligonero” (el término me ha gustado más que el de “barriobajero”, que fue el que yo usé). Me estoy refiriendo EXCLUSIVAMENTE a eso. La serie puede tener miles de otras virtudes o defectos, pero como no he visto lo suficiente, no puedo juzgar de ello (bueno, diré otra cosita al final); ya he dicho, eso sí, que me parece ESTUPENDO que haya una serie sobre esos temas (fíjate, que para juzgar eso no me hace falta -ni a mí ni a nadie- ver NADA de la serie, sólo los anuncios).
    Y, obviamente, como ya he dicho y parece que no te ha salido de las narices leer, el hecho de que yo sea catedrático, calvo, del barça, o traficante de droga, es del todo irrelevante: ni da más peso a mi opinión, ni se lo quita. Si a ti te molesta que en este blog intervengan catedráticos, pues pide que pongan un cartel de prohibido. Yo en ningún momento he intervenido aquí diciendo, “mira, esto es lo que opino, y como soy catedrático, aquí nadie me rechista”; no: los que han empezado a UTILIZAR el hecho de que yo soy catedrático en sus “argumentaciones” (o más bien en sus protestas) son los que han cotilleado en mi página web.
    .
    ¿A quién pretende engañar, a usted mismo?
    Engañar es hacer creer a un tercero algo que uno sabe que es falso. Cualquiera con dos dedos de frente y que sepa leer, verá que no estoy intentando engañar a nadie. Sólo expreso una OPINIÓN; si tú tienes argumentos en contra, los cuentas si te sale de las narices.
    .
    Puede quedarse si quiere con la última palabra
    Como comprenderás, eso me importa un carajo.
    .
    Si se aburre y quiere que le entrentengan, cómprese un mono.
    Prefiero el fútbol.

  55. jesús dice:

    Por cierto, “Paulo”, “Sandro”, “Nerea”, “Teodoro”, “Helena”, “Héctor” y “Bárbara” son nombres GRIEGOS, y “Darío” es un nombre PERSA. Me extraña mucho que los usaran en la Lusitania del siglo II antes de Cristo (sobre todo Paulo, que no está documentado -que yo sepa- hasta después del siglo I después de Cristo; “Teodoro” creo que es incluso posterior -vaya, son nombres fundamentalmente CRISTIANOS).
    .
    Si está por ahí el guionista al que se le ocurrieron estos nombres, y sólo por curiosidad, me gustaría que nos explicara con qué criterio los eligieron. Al fin y al cabo, averiguar nombres iberos es muchísimo más sencillo que averiguar expresiones coloquiales iberas.

    • juan dice:

      Jesús: según explica el guionista hastiado en su blog fue una decisión consciente porque temían que los nombres reales les resultarían extraños a los espectadores. Como ya dije allí, estoy completamente en contra

    • Aloe dice:

      Es como usar el “usted”, que chirría cantidad.
      Es decir, es subestimar al espectador.
      Vale que subestimar al espectador quizá sea mejor idea que sobreestimarle, visto lo que es la televisión generalista, pero me parece que en criterios como este la cagan.
      A lo mejor coger nombres iberos y modificarlos un poco para que suenen menos raros y se queden en la memoria cantaría poco y nadie chistaría.
      Como el tuteo, que, si no sabemos las reglas del trato de respeto que usaban, es la opción menos cantosa y más acreditada por la tradición.

      Supongo que, con el mismo criterio, en una serie medieval usarían el “usted” y tendrían apodos como “Manolo” y ” la Vane”: todo sea por proteger al espectador de sus carencias.

    • Juan dice:

      Aloe: a mí no me chirría para nada el uso de “usted” Desde el momento en que los personajes hablan en español y no en latín es lógico usar los recursos de nuestra lengua. En español se distingue entre ud y tú, en otros idiomas como el ínglés o el latín no, y por eso usan otras fórmulas ajenas a nuestro idioma.

  56. juan dice:

    Leyendo los comentarios creo que es una pena que solo hayamos centrado nuestras intervenciones en un detalle de la serie, cuando hay tantos aspectos sobre los que hablar.

  57. jesús dice:

    Juan:
    lo que decía Jeús que era exactamente “lo ideal sería INVENTARSE frases coloquiales que suenen como a de aquella época”.
    Y lo que me parece buscarle tres pies al gato es esta solución, que además se propone como la ideal

    Hombre, reconozco que “ideal” a lo mejor es un poquito exagerado. Pero es lo que están acostumbrados a hacer los buenos escritores (si te lees la trilogía de “Africanus”, de Posteguillo, p.ej., no encontrarás nada que suene poligonero, y eso que son cerca de 3.000 páginas). Realmente, no sé qué le ves de malo a esa solución.
    .
    “¿De veras no distingues el acento del Ballesta del de Carod Rovira? Los dos son peninsulares”.

    Error por mi parte; quería decir castellano,no peninsular.
    Y yo me refiero a los dos hablando en castellano, por supuesto. En fin, lo relevante era que, como seguro que admites, sería impensable un protagonista de la serie hablando con acento catalán, y ni siquiera andaluz (o portugués, como Cristiano Ronaldo, que para eso eran lusitanos).

  58. jesús dice:

    Gracias por la información sobre los nombres, Juan.
    Yo también estoy totalmente en contra; tampoco hacía falta que fueran “reales”, sólo que sonaran a iberos, y no a “Quo Vadis?”

  59. Segui dice:

    Una frase/insulto en latín: ““Tua lupa mater in asno”. ;)

  60. Ramón Campos dice:

    Pues por fin ha llegado el fin de semana y he podido sentarme a leer los comentarios al post. Tengo que decirles que me ha llevado un buen rato leerlos todos, y completos, para poder responder adecuadamente. Son muchos temas distintos así que intentaré responder poco a poco.

    En primer lugar siento decirles que la respuesta a muchos de los comentarios está en el propio título de la serie: “HISPANIA, LA LEYENDA”.

    Según la RAE la definición de leyenda es la siguiente: “Relación de sucesos que tienen más de tradicionales o maravillosos que de históricos o verdaderos”.

    Con este título queríamos dejar claro que no pretendíamos dar una clase de historia a nadie pero desgraciadamente, y viendo muchos de los comentarios, está claro que no se ha comprendido. Siempre digo que en este proyecto nos interesaba más la historia que la Historia. Si después de ver la serie alguien va a leer un libro sobre la vida de Viriato o la romanización de la península será maravilloso pero ese no era nuestro objetivo.

    Dice un guionista amigo que si en Hispania hubiéramos tenido un dragón habríamos sobrepasado el 30%. El martes por la mañana, mientras esperaba la audiencia, me acordé más de una vez de él.

    • Aloe dice:

      Con todo el respeto, para interesarse en la historia, en una serie de época, la Historia sí que pinta algo.
      Quiero decir, hay que meterse en la historia, hay que creérsela (“suspender la incredulidad”, como se dice) y para eso, no tiene que sacarte de la historia cada dos por tres que haya cosas que chirríen por muy anacrónicas.

      Nadie dijo que fuera fácil, por supuesto.

    • Juan dice:

      Buena respuesta, sí señor. Por mi parte, lo que no me ha gustado de la serie tiene poco que ver con los posibles errores históricos; soy muy aficionado a la historia antigua, en concreto a la historia de Roma, pero parto de la base que se trata de una ficción, no de una obra de ensayo. La serie no va a ser mejor porque los romanos usen una vestimenta más acorde a la época o hablen en latín.

  61. Ramón Campos dice:

    Lo siento Aloe, posiblemente no me he explicado bien. No digo que no pinte nada la Historia sino que nos interesaba más la historia.

  62. Ramón Campos dice:

    Estoy de acuerdo con que la referida y polémica frase sobre Aníbal, de la que quiero dejar claro que soy el único responsable, no es muy afortunada. El problema es que me di cuenta en montaje y esa secuencia es necesaria para la trama posterior. Mea culpa.

    • Juan dice:

      Lo que le honra. Supongo que en una serie del presupuesto de Roma, habrán ocurrido cometidos errores con la diferencia de poder volver a rodar la secuencia si hace falta.

    • Ramón Campos dice:

      Gracias Juan. Como dato interesante, y para que se haga una idea, le cuento que con el presupuesto de “Roma” podríamos haber hecho 20 series como “Hispania, la leyenda”.

    • Juan dice:

      Sí, me suponía algo así. Creo que es absurdo comparar ambas series en cuestión de medios empleados. A mí particularmente, me sorprendió la escena de la masacre de los hispanos, no me esperaba algo tan cuidado. Felicidades en ese caso.

  63. Ramón Campos dice:

    En relación a uno de los comentarios más polémicos tengo que decir que no estoy de acuerdo en que en tres minutos se puede valorar el trabajo de nadie y menos de un actor. Me parece que es una actitud desacertada, independientemente de la serie de la que hablemos, e intentaré explicarlo para aquellos que no se dediquen al audiovisual.

    Las secuencias de una serie (o película) desgraciadamente no se graban en el orden cronológico de la narración. Los que nos dedicamos a esto hablamos con sana envidia del rodaje de, por ejemplo, “Martín (hache)” donde sí pudieron hacerlo. Nosotros solemos agruparlas según una serie de condicionantes: decorados, exteriores, climatología, convocatorias de actores, presupuesto, entregas, emisiones, necesidades de postproducción… de manera que el orden final de grabación de las secuencias (que duran entre 2 y 3 minutos) de un capítulo puede ser el siguiente: 6,87,3,5,23,56,4…

    Así las cosas no es extraño que un actor tenga que enfrentarse a una secuencia del final del capítulo piloto el primer día de grabación (cuando todavía está cogiendo el tono) o al revés. Por esta razón los productores intentamos, cuando los tiempos lo permiten, grabar en primer lugar el capítulo 3 y tras haberlo hecho grabar el 1. De esta forma nos aseguramos que el actor, el director, el director de fotografía… habrán cogido el tono de la serie.

    Aun así, cuando podemos, regrabamos aquellas secuencias que no han quedado bien pero otras veces el tiempo o el dinero no lo permiten y para su desgracia los actores, que en muchas ocasiones tienen que interpretar la escena casi sin ensayos y con un rápido pase de texto, son los que tienen que dar la cara.

    • kohonera dice:

      Ramón, si se admiten peticiones: por favor, evitad esos doblajes infames de los actores. El legionario que guarda la puerta cuando liberan a los esclavos con dicción de locutor me puso los pelos de punta. Y luego el heraldo ese, leyendo el mensaje en el que se ofrece la recompensa por el Viri…
      Por favor.

    • Ramón Campos dice:

      Kohonera,

      desgraciadamente había razones técnicas que hicieron necesario ese doblaje aunque tengo que darte la razón en que no quedó todo lo bien que debería. Mea culpa.

  64. Ramón Campos dice:

    Aunque entiendo perfectamente a Pianista creo que estará de acuerdo conmigo en que el motivo de su enfado tiene más que ver con las formas (y el tono) que con el hecho de que nos llamen titiriteros. Yo estoy muy orgulloso de ser un “payaso” en el mejor sentido de la palabra porque considero que nuestro trabajo es entretener.

    Por eso mismo no comprendo muchas de las críticas.

    La labor de educar creo que se la debemos dejar a los profesores que para eso han estudiado.

  65. jesús dice:

    A Ramón Campos:
    no estoy de acuerdo en que en tres minutos se puede valorar el trabajo de nadie y menos de un actor
    Por alusiones: en primer lugar, creo que ya he explicado lo suficiente por qué en este caso tres minutos (o diez segundos) SÍ que son suficientes para justificar la crítica (te pondré otro ejemplo, que también critiqué en mi blog – dentro de unos comentarios de lo más elogioso, por otra parte -; en Ágora aparecen alumnos de Hipatia e incluso miembros del Senado de Alejandría ¡¡¡NEGROS!!!; salen pocos minutos y con escasos o nulos diálogos; lo normal es que un personaje que es negro en unos cuantos segundos de una película, sea negro SIEMPRE que sale en la película; por lo tanto, si lo que criticas es que es anacrónico, y una muestra gratuita de respeto a los valores contemporáneos, la presencia de negros entre los “notables” alejandrinos, ES TOTALMENTE SUFICIENTE con ver una escena de pocos segundos para hacer esa crítica).
    .
    En segundo lugar, mi comentario no es “una crítica al trabajo del actor” -p.ej., en el caso de Hipatia, ¿qué tiene que ver que sea negro con el hecho de que actúe bien o mal?-; más bien es una crítica al director, guionista, o quien sea que haya decidido que ahí quedaría muy chulo un senador o filósofo alejandrino negro, o que el papel del Paulo lo haga un actor con reconocido aire macarrilla (que, obviamente, si eso es lo que querían los creadores de la serie, pues lo ha hecho muy bien).

  66. jesús dice:

    Por otro lado, aprovecho para daros la enhorabuena no sólo, como ya he dicho, por el valor de sacar una serie con esta temática apostando por el prime time, sino también por mantener este blog en donde nos enteramos de lo que no se ve normalmente y hay libertad para comentarlo.

  67. Ramón Campos dice:

    Gracias por la parte que me toca Jesús y me uno a usted en la felicitación a los responsables de Bloguionistas por haber hecho realidad este blog que ya es un punto de referencia de nuestra industria.

    Le adelanto que yo acostumbro a ser muy respetuoso con casi todo tipo de comentarios y más si se refieren a mis series. Considero, como creo que ya dije alguna vez, que lo bueno y lo malo de nuestro trabajo es que todo el mundo puede opinar sobre él. En el fondo se parece un poco al fútbol. Cada aficionado tiene su alineación ideal y muchas veces esta no coincide con la del aficionado de al lado. Entiendo que a mucha gente no le guste lo que hacemos o cómo lo hacemos y piensen que ellos, de una forma o de otra, podrían hacerlo mejor. Uno de mis profesores de la facultad de comunicación audiovisual decía una frase: “La mejor noticia es la que sale en antena”. Si no llega a tiempo de ser emitida, por muy buena que sea esa noticia, no vale nada ya que no llegará a nadie (también es cierto que esto sucedía en los inicios de internet). Los que trabajan conmigo saben que una de mis máximas es que debemos hacer “la mejor serie posible” con el tiempo y el dinero que tenemos. Somos al final como fábricas de bombillas. Fabricamos bombillas que iluminan salones, cocinas, calles, escaparates… y muy de vez en cuando alguien consigue hacer una tan especial que merece estar en un museo… Entonces todos la admiramos pero para poder hacerlo debe seguir habiendo bombillas normales que iluminen a la especial. Lo maravilloso es que nadie sabe cuándo va a aparecer una de esas bombillas especiales y sólo nos queda seguir trabajando e intentándolo.

    Le agradezco que rectificase algunos de sus textos pero creo que aun queda alguno que no es acertado como ese en el que generaliza diciendo que “Es un tonillo que pulula por doquier en todo el cine español de la última década o más. El pseudomacarrilla pasao. No es cuestión geográfica, sino más bien social. Parece, una de dos (o las dos), que ha llegado una generación de actores especialmente incultos, o una generación de guionistas y directores a los que les ha hecho gracia porque parecía que hacía las pelis “más cercanas al pueblo”.

    No puedo estar más en desacuerdo. En España se hacen al año, redondeando, más de 100 películas. Eso son 1000 películas españolas en la última década. Haga un repaso mental y dígame con sinceridad cuántas recuerda y cuántas de las que recuerda tienen ese tono al que se refiere. Creo que se dará cuenta de que no son tantas.

  68. jesús dice:

    Ramón: de acuerdo en que el “tonillo pseudomacarrilla” tal vez aparezca sólo en un porcentaje PEQUEÑO de películas y series de televisión; reconozco que no tengo una estadística a mano. Pero no puedo evitar que a mí la presencia del “tonillo” me repatea (cuando no es algo ABSOLUTAMENTE NECESARIO para la historia), así que lo que me molesta no es tanto si aparece en un porcentaje alto o bajo, sino lo INNECESARIO que es que aparezca en muchas ocasiones en que lo hace (y un ejemplo manifiesto son las series históricas).
    .
    Por mi parte, con haber señalado mi malestar por este motivo, y con haber contribuido a disminuir, aunque sea marginalmente, la frecuencia del “tonillo” en futuras series históricas, me daría por enormemente satisfecho.

    • Juan dice:

      Jesús pero eso no es lo que has defendido: hasta ahora siempre has afirmado que era un mal del cine español en general acusando a todos los actores españoles de no saber ni hablar. No es bueno generalizar

  69. Ramón Campos dice:

    Acabo de recordar por qué en la facultad nunca iba a reclamar la nota de un examen…

    Me gustaría invitarles a leer el post del guionista hastiado. Allì explica de forma detallada, y acertada, muchas de las cosas que se han comentado y criticado aquì. Podrìa pegarlo en esta casilla y dar por mias cada una de sus palabras.

    De todas formas espero que este post les haya servido de algo. Después de los datos de audiencia, si lo vuelven a leer, podrán extraer algunas conclusiones. Ese era su único objetivo. Yo por mi parte añado una.

    Nadie contraprogramó a Desaparecida ni a Guante blanco. Gran Reserva tuvo el dia de su estreno que enfrentarse a la gran gala de los veinte años de Telecinco. Que les voy a contar de Hispania.

    Saludos y gracias.

    • Aloe dice:

      Las explicaciones y justificaciones de Hastiado resultan satisfactorias en algunos casos. En otros, creo que no.
      El asunto de los nombres, p.e., es una cagada total. Y la explicación es incongruente.
      Con el tuteo, lo mismo. En latín solo había tuteo. En inglés solo hay tuteo. El respeto o la distancia se muestran mediante otros recursos, que se podían haber copiado. Paradójicamente, la presencia del usted hace chirriar a veces el tuteo, una vez que ya no es el único tratamiento.
      El asunto de los idiomas seguramente no podría haberse resuelto de otra manera. Sin embargo, sería bueno haberlo tenido más en cuenta cuando se pudiera y no estorbara la narración (minimizando los intercambios entre hispanos y romanos en los que se entienden tan ricamente sin la mínima justificación, y no es necesario narrativamente. Podemos asimilar sin mucho problema que algunos jefes combatientes hablen algo de latín, que los comerciantes sean políglotas y cosas así, pero no otras circunstancias)
      En general, estos errores significan, en mi opinión, una subestimacion de la capacidad del público para “ponerse en situación”, lo que, paradójicamente, les dificulta a los espectadores con una mínima educación, o con cierta experiencia en ver ficción histórica, esa misma “puesta en situación”.

    • Cris dice:

      Ramón, me leido enterito (y he disfrutado) el blog de Hastiado detallando los pormenores de la serie. tiene razón que criticar es fácil y habría que tener una visión más completa antes de arremeter contra algo. En el caso de Hispania, el bajo presupuesto, el filtro de las cadenas, el sometimiento a las audiencias supongo que no les habrá puesto fácil a la hora de producir una serie tan ambiciosa y con la que parece han disfrutado. Por lo que me alegra los altos niveles de share que ha alcanzado y prometo ver el tercer capítulo con todo el interés.

      Sin embargo, como soy tozuda seguiré esperando a otro tipo de series que se atrevan más con la complejidad histórica, más “británicas” por resumir, en la que los romanos, judios, árabes y franceses no sean siempre los malos de la película. Si “Yo Claudio” o “Arriba y Abajo” fueron tan populares en su tiempo, no veo porque ahora no caben este tipo de planteamientos.

  70. jesús dice:

    Juan:
    acusando a todos los actores españoles de no saber ni hablar. No es bueno generalizar
    Lo que he dicho es que hay MUCHOS actores que hablan con ese tonillo (bien porque no saben hablar con otro, bien porque les mandan siempre hablar con ése). Jamás he dicho que TODOS los actores, ni siquiera la mayor parte, hablen así. De hecho, dije que “el tonillo con el que hablan los personajes “populares” (no los protagonistas), es el mismo, sea la época que sea en la que esté ambientada la serie”, lo cual presupone que hay OTROS personajes en la serie -posiblemente la mayoría- que NO hablan así.
    .
    Comprendo que a veces es más fácil responder a lo que uno se IMAGINA que el otro está criticando, que a lo que REALMENTE está criticando.
    .

    • Juan dice:

      Jesús: disculpa pero también terminas diciendo “¿Es que no hay profesores de lengua para los guionistas, y de dicción para los actores?” das la impresión que es algo generalizado en todos los actores españoles. Lo mismo que cuando dices que es un tonillo que se oye en series y películas españolas también puede dar a enetender que te refieres a todas la producción audiovisual. Ya que indicas que no es así, aclrardo queda.

  71. abril dice:

    Gran Descubrimiento este Blog. Como serieadicta declarada intento verlo casi todo si ya en las promos me dicen algo las series. Desde aquí Os Felicito a los que Pensasteis en Proponer una de Romanos y Felicito a esos Locos del Departamento de Ficción de A3 por haber pensado que Si Se Puede hacer una de Romanos!!!!!! Espero que sea un Ejemplo y una nueva Vía para la Ficción Española. Servidora está muy cansada de las Series Familiares con un Share que pretende captar al Dichoso para Todos los Públicos. Entiendo que el mercado televisivo español es complicado… pero quiero series españolas en las que no aparezcan Niños ni Adolescentes (mi trauma con estas parte de la sociedad proviene del Internado. A una le enganchó el misterio y que podrían darle una de Espías y acabó tragándose tramas de relleno puro de niñas pesadas y relaciones sentimentales empalagosas no lo siguiente de adolescentes muy Pesados!!! Pa una vez que tocan el tema nazis en España y lo tiran a la basura de esta Manera!!!)Supongo que esperaba mucho más es lo que tiene ver series Americanas como Fringe o The Event, además de Mad Men pero esta es otra historia.

    Hispania engancha desde el capitulo 1 o por lo menos a mí. Qué grande es Roberto Enríquez. Este hombre se sale llena la pantalla él solo y pasa de estar cabreadísimo y roto y lleno de dolor a poner cara de Enamorado y babear por Helena en Cero coma. Genial la discursión de ellos en el capitulo 2 y el cabreo que se agarra Viriato como pensando mierda la he fastidiado otra vez…

    Los Romanos son la caña, ese triángulo Galba-Claudia-Marco la van a liar bien Grande. El Juego que se traen Claudia y Galba pa chulo tú chula yo Grande. Y ese Marco sanguinario ávido de Ambición y de Tener lo que tiene Galba en todos los sentidos va a estar muy pero qué muy bien.
    La esclava Nerea habla poco pero cuando habla las suelta grandes. El que me chirría es Paulo con su acentazo de macarra madrileño (sin ofender) pero Ballesta podría hablar de otra manera ya que Olmedo es de Sevilla y no tiene acento y su manejo de la voz es bestial porque da un miedo en la secuencia del caballo que vaya tela…

    Pregunta: Sólo se verá Hispania? No vamos a ver Roma? Lo digo porque Claudia no deja de decirle a Galba que si el Senado esto que si mi padre lo otro… y estaría Genial ver al Emperador y demás…

    Sobre los Errores que históricos la verdad es que me dan bastante igual. Soy licenciada en Historia que no experta en ella ni mucho menos. He leido el blog del Guionista hastiado y me parecen Geniales las Licencias de los Nombres, lo de las sillas de montar, el tratamiento entre los personajes y demás. Pero no entiendo que la gente se queje porque todos hablan en castellano. Sólo me faltaba tener que leer subtitulos del latín al castellano y del Idioma a saber cual que supuestamente hablaban Viriato y cia. En Gladiator y en Roma de la HBO estos hablan Inglés y a nadie le parece Extraño…

    Felicidades también por Gran Reserva que me parecen la Caña esos Giros Sorprendentes en los Guiones son Geniales y a una que le gusta Teorizar viendo una serie o película pues Fantástico. Que te lo den todo mascado no tiene ninguna Gracia. Esperando como agua de mayo la 2aT para ver qué pasa después del cliffhanger del Incendio!

    • Homoergaster dice:

      Abril, como licenciada en Historia debería preocuparte que se venda como cuidada ambientación algo que se aleja de ello. Porque haber cuidado más algunos detalles de ambientación histórica (como la ubicación del poblado en alto con una combinación de viviendas de planta rectangular con otras de planta redonda, que era lo habitual en asentamientos aborígenes en esa época y lugar; el tipo de armamento indígena)no tenía por qué ir en detrimento de la amenidad y la historia. Total, no deja de ser ‘El Jabato’ ‘aggiornado’ con una pátina de respetabilidad histórica…

      En cuanto a las críticas sobre el uso del idioma, creo yo que, en general, se han centrado en el uso un tanto chabacano y ‘cheli’ del español, antes que en la necesidad de utilizar el latín o el ‘celta’.

    • kohonera dice:

      ¿Y qué problema hay en que se inspire en
      “El Jabato”?

    • abril dice:

      En el blog del guionista Hastiado se explica el porqué de las casas del poblado “hispano”. Tienen un asesor histórico el cual les ha asesorado y supongo que habrán buscando un término medio porque muchas veces en tv debe ser Imposible ser “fieles” a la realidad y más de una época tan lejana.

    • Homoergaster dice:

      El único problema es que no se cite en créditos ni un mero agradecimiento o reconocimiento a las figuras de Mora y Darnís (yo no lo he visto, por lo menos). Por lo demás, ningún problema. Seguro que El Jabato forma parte de la formación emocional de los creadores de la serie, en la misma manera que lo hace de la mía.

    • Homoergaster dice:

      Pues nada, Abril. Me paso por el blog en cuestión.

  72. Ramon, gracias, no por la serie, si no por compartir con nosotros tu opinión

    La serie me ha gustado, tiene algunos peros pero me encuentro en dos vertientes, una como espectador, donde algunas cosas no me convencen y otro como humilde miembro de esta industria donde admiro la propuesta, la valentía y el trabajo realizado.

    Siempre se quejaban de que no hay nada diferente en tv y llega este señor y su equipo y nos regala esta serie (y las otras) no entiendo.

    Por otro lado, he escuchado varias veces el escaso presupuesto para realizarla, los pocos recursos para hacerla etc creo que eso nunca debería ser una excusa, si no llega el presupuesto y las condiciones para hacerla, no se hace. Si se acepta hacerla, no puede ser una excusa la falta de presupuesto.

    Se de primera mano todo lo que habéis luchado, mis felicitaciones.
    De nuevo, gracias por participar con nosotros y gracias por hacer esta Television
    Ezekiel

  73. Noviembre dice:

    Yo ví el principio de la serie y me hizo mucha gracia cuando la hija le dice al padre que coma y este dice que ya ha comido unas moras. No sé si habéis comido moras alguna vez, pero con 15 te vas como los mirlos.

    Luego cuando llegaron los romanos con la invasión y allí todo el mundo hablaba la misma lengua dejé de verla.

    En cuanto a la pronunciación de los actores españoles, como he podido leer en algunos comentarios, la verdad es que hay veces que no te enteras de lo que dicen. Prefiero ver una película americana doblada que es cuando la pronunciación es perfecta y ponen énfasis a las frases sin parecer que estén leyendo, aunque muchas veces el doblaje te cambie aspectos importantes de la historia, como he podido comprobar en VOS.

  74. nana dice:

    No, no es una serie que guste a las mujeres porque se ha manipulado la historia. Cualquiera sabe que en los pueblos celtas de Hispania regía el matriarcado. Las mujeres eran importantes y estaban ligadas a la tierra. De hecho hasta hace poco ha sido así en muchas zonas del norte de España.
    ¿Por qué cambiar esto? ¿No interesa?
    Vamos si hacéis una serie histórica al menos leed algún libro de un buen historiador.
    Roma era un patriarcado pero siempre les llamo la atención la fuerza y el coraje de las mujeres celtas.
    Es una vergüenza!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  75. Urko dice:

    Pues si, hasta hoy convincente, entrenida y bien ambientada. Pero… cuando la vaca ya no da leche…Un ejemplo: acaso no es un insulto a la inteligencia de los telespectadores la retirada de las huestes de Viriato ante un legionario y el general después de haber masacrado innumerables legionarios y al invencible Leucón ?. Ridículo. Vaya giro del los c……
    En fin, otro caso más de serie que se va deshinchando hasta que ¡Puff!.
    Lo siento, el miércoles veremos otra cosa.

    • Juan dice:

      Urko: ¿en qué momento masacran innumerables legionarios? guerra de guerrillas: frente a un enemigo superior en número y mejor pretrechado, un mejor conocimiento del terreno, golpear y salir por piernas. Los lusitanos realizan una maniobra de distracción con la que consiguen atraer a parte de las fuerzas romanas y aprovechan para acabar con Leucón y los que pueden antes que les caigan encima los legionarios

A %d blogueros les gusta esto: