HIERARCHY (SE PRONUNCIA JAIÉRARQUI)

Por Teresa de Rosendo y Jodep Gatell.

Teresa de Rosendo y Josep Gatell son dos guionistas españoles que han decidido liarse la manta a la cabeza y viajar un mes a Los Ángeles para investigar los aspectos prácticos del guión de ficción en las series americanas: cómo se organizan los equipos, qué plazos y calendarios de trabajo manejan, cómo es su organigrama y, sobre todo, cómo funciona la famosa Writers’ Room. Y van contando sus progresos en el blog Objetivo Writers Room. No era muy difícil. Además, ambos son profesores del Máster de Guión Audiovisual que imparte la Universidad de Navarra. 

Cuando planeábamos el viaje a Los Ángeles para investigar sobre guión, teníamos claro que uno de los temas importantes era el organigrama del equipo de guión de series de ficción. No sólo para compararlo con el nuestro -que también- sino para aclararnos dudas como qué es exactamente un supervising producer, qué rango tiene un staff writer con respecto al resto del equipo, o qué diferencia al executive story editor del script coordinator. Apasionante, ¿no? Vale, NO.

Pero aunque esto tal vez* no sea el Dragón Khan del mundo guionil, sí es un punto importante puesto que el organigrama es fundamental a la hora de organizar un equipo y precisamente sobre esto trata nuestro estudio: sobre organización en los equipos de guión tanto en España como en EE.UU. Así que lo vamos a hacer igualmente. Jaque mate. Juego, set y partido. Vamos allá.

foto1

foto2

foto3

De menos a más, la “pirámide” en un equipo de guión americano es como sigue: Showrunner (en ocasiones Executive Producer), Co Executive producer, Supervising producer, Producer, Co Producer, Executive Story Editor, Story Editor, Staff Writer, Freelance, Script Coordinator yWriters’ Assistant. Y ya. Fin del post.

Bueno, en realidad no. De hecho, todo lo contrario así que AGARRAOS QUE VIENEN CURVAS.

Escribíamos pirámide entre comillas porque aunque tendamos a interpretar el organigrama como una jerarquía vertical, la mayoría de los arriba listados hacen un trabajo parecido en la práctica.

Sí, existe una cabeza visible por encima de todos que es el showrunner, pero por debajo de él la línea se vuelve más bien horizontal. Todos son guionistas, todos escriben, todos reescriben, todos aportan ideas, todos se sientan en la misma writers’ room y todos asumen cierta responsabilidad sobre el capítulo en algún momento del proceso. ¿Qué les diferencia entonces? Además del sueldo, la experiencia: los guionistas con categoría de producer son aquellos con más experiencia y, además, aquellos en los que el showrunner puede delegar algunas decisiones e incluso la dirección de la sala de guionistas cuando él no puede estar presente.

Como la idea del post es entrar un poco en detalle y parar aquí sería de COBARDES, vamos a desgranar algo más la jerarquía porque hay algunas cuestiones que merecen un poco más de detalle:

Showrunner

El equivalente al productor ejecutivo tal como lo entendemos en España, solo que en el mercado americano siempre guionista y coordinador de guión. Cuidado: no sólo dirige este equipo sino que está a cargo de toda la producción: desde contratar al director o a la jefa de vestuario hasta dar el visto bueno al montaje o la música pasando por el presupuesto, la relación con la cadena, el casting o absolutamente cualquier cosa que ocurra en la serie. Pero quizá la diferencia más grande es que es guionista como tal, y como tal, escribe. Y NO EMPECEMOS A LLORAR TODAVÍA QUE NOS CONOCEMOS: en España también tenemos productores ejecutivos así. Don’t worry. Sabemos que la figura del showrunner da para tres blogs enteros, así que haremos un post específico sobre el tema**.

Co Executive producer / Supervising producer / Producer / Co Producer 

Estos son los créditos que se asignan a los guionistas con mayor experiencia tanto en escritura como en responsabilidad a la hora de hacerse cargo de un capítulo. Aquí el mantra es que IN TV, THE WRITER IS IN CHARGE y por “IN CHARGE” se refieren justo a eso: están a cargo no sólo de su guión sino también del rodaje, la edición, el casting, las localizaciones, etc. Sí, los guionistas tienen autoridad para decidir sobre estos temas. El orden de la lista corresponde, además, al sueldo.

Executive Story Editor y Story Editor 

Una mezcla entre el coordinador de guión y el editor de guiones al estilo de España: además de escribir, edita los textos, redacta y coordina las notas del estudio y la cadena, escribe separatas, etc. El WGA lo resume en una línea con muchísimo menos glamour: A writer employed in additional writing capacities. Aunque el WGA lo defina así, recordad que en la práctica todos hacen el mismo trabajo y responden igualmente ante el showrunner. A efectos gremialesel cargo de Story Editor divide al equipo de guión en dos grandes grupos: hasta aquí -éste cargo incluido- entran los guionistas que además del salario fijo cobran un plus por capítulo firmado.

Staff Writer

El guionista raso. Al igual que los listados arriba, escribe, propone ideas, está en la writers’ room, forma parte del equipo y adquiere cierta responsabilidad en la producción de su capítulo. Sin embargo, cobra un sueldo fijo -semanal- y sólo eso independientemente de si firma un episodio concreto o no. Bueno, mentimos. Existe un matiz que explicaremos en un post**** sobre el equivalente a nuestros derechos de autor en EE.UU., que los hay, y que permite al staff writer cobrar un plus en determinados casos.

Script Coordinator

Aunque suena a “coordinador de guión” técnicamente no es siquiera guionista. El script coordinator no escribe sino que apunta. Igual que el encargado de mecanografiar todo lo que ocurre durante un juicio, el script coordinator se encarga de anotar TODO lo que ocurre en la sala -las ideas, el orden en que se dicen, los cambios, los comentarios, quién se ríe, quién no, por qué, quién tose, TODO- y organizarlo en un documento que archiva y edita a diario para que los guionistas puedan consultarlo en caso de duda: ¿Por qué descartamos esa trama tan guay sobre divorcios? ¿Qué chiste dijimos ayer que nos hizo tanta gracia? ¿En alguna temporada hemos hecho algo sobre el tema del bullying? Y un etcétera tan largo como podáis imaginar.

Sobre este cargo, todos los guionistas con los que hemos hablado han insistido en que es FUNDAMENTAL para el buen funcionamiento de la sala y, por extensión, de la serie, además de un estupendo punto de partida para todo aquel que quiera iniciar una carrera en el mundo del guión. Las ventajas son obvias: aunque no escribe está en la sala junto a todo el equipo, trabaja cerca del showrunner, conoce la serie al dedillo y tiene todas las papeletas para que le encarguen un guión freelance cuando llegue el momento… siempre que trabaje duro, cosa que así se valora muchísimo y se recompensa.

Pero hay un problema. Un buen script coordinator es TAN valioso que algunas veces no se le asciende por miedo a no encontrar alguien tan bueno como el anterior. Aquí ya entra el factor suerte, qué le vamos a hacer. Sí, los guionistas americanos también lloran.

Freelances

Por ley, cuando una serie ha emitido X episodios debe encargar un cupo de ellos a guionistas freelance. Es decir, guionistas que no están contratados por el estudio ni forman parte del equipo. ¿Por qué se hace esto? Para garantizar una oportunidad a guionistas aspirantes. BRAVO, ¿NO? El guión freelance NO está pensado para que lo escriba un guionista con experiencia y estos así lo suelen respetar. Normalmente suelen encargarse al script coordinator de la serie por los motivos que apuntábamos antes y a guionistas con talento que no hayan sido contratados para esa temporada.

Writers’ Assistant

Al igual que el script coordinator no escribe y, técnicamente, tampoco es guionista. Viene a ser un poco “el de los cafés” en la writers’ room y el encargado de enviar diariamente a los guionistas toda la documentación generada y necesaria para el trabajo además de limpiarla de erratas. Y sí, también llevan los cafés y la comida. Porque en la writers’ room SIEMPRE hay comida.

Pregunta: ¿cómo se asciende de una categoría a otra? Buena pregunta: POR CONVENIO. Según el contrato de la WGA y que todos los estudios y cadenas han suscrito, la renovación de un guionista (guionista, no writer’s assistant ni script coordinator) de una temporada a otra implica su ascenso de categoría. Y esto es así: la renovación de un guionista obliga a que se le ascienda. Por el contrario, también es cierto que los despidos aquí son libres y están a la orden del día especialmente en el mercado audiovisual. Una de cal y otra de arena.

Salvo este apunte anterior y llegados al final del post, una última nota a modo de cierre: que nadie se asuste; cada serie es un mundo y en todas no tiene por qué haber ese porrón de gente. Existen series sin staff writers que sólo cuentan con escritores con categoría de producers. Otras tienen cargos de toda la lista. Otras cuentan con parte del staff que sale del programa de formación de la cadena -si lo tiene-. De nuevo, cada serie es un mundo y en última instancia la organización del equipo de guión y los cargos -así como TODO lo demás- depende de cómo lo quiera organizar el showrunner.

En fin, ¿cómo lo veis? ¿Alguien se anima a compararlo con España? ¿Alguien que quiera contar como es el organigrama en su serie?

Muchas gracias.

>

* “Que tal vez”. Siguen insistiendo en que algo así puede ser apasionante.

** Siguen hypeando el blog prometiendo posts y posts que nunca llegan.

***Y dale Perico con la guitarra.

****Venga, va.

9 respuestas a HIERARCHY (SE PRONUNCIA JAIÉRARQUI)

  1. Lo siento, es que ha sido leer las palabras “POR CONVENIO” y “PARA GARANTIZAR UNA OPORTUNIDAD A GUIONISTAS ASPIRANTES”, y me he puesto a llorar de la emoción. Aquí en Españistán, el paraíso de los becarios sin contrato, la tierra del “Haz lo que quieras. Tengo a mil tíos en la puerta esperando para coger esas prácticas sin sueldo que tú no quieres”, no sabemos lo que son esas cosas. Entonces, ¿las leyendas son ciertas? ¿En América existen REALMENTE sindicatos de guionistas? ¿Y la gente va a los sitios en carruajes sin caballos?

  2. Enhorabuena por el post. Qué envidia os tengo a vosotros y a la dinámica de trabajo en USA. Siempre he pensado que estar bien organizado influye mucho más de lo que pensamos en los contenidos.

  3. Escribo en nombre de un compañero y amigo que no tiene ni twitter ni facebook: “En España tenemos sindicato de guionistas, pero su capacidad de intervención depende en gran medida de nosotros. La fuerza de un sindicato es mayor cuantos más afiliados tiene. La WGA es tan potente entre otras cosas porque ha aguantado todos estos años con sus afiliados a muerte”.

  4. Muy interesante. Es curioso que aquí en España, la productora que históricamente más se ha aproximado a la forma de trabajar americana (guionistas asumiendo la producción ejecutiva, equipos grandes y muy jerarquizados, largas jornadas en la oficina) sea la tan denostada Globomedia, ¿no os parece?

    Por otra parte, me encantaría saber aproximadamente qué porcentaje sobre el presupuesto total se lleva el equipo de guión en una serie americana. Me da que esa es la madre del cordero.

    Saludos

  5. […] sueldos mínimos están rigurosamente delimitados por categorías. Ya os hablamos de la jerarquía, pues el título del guionista varía en el día a día del trabajo, pero donde no hay variantes es […]

  6. […] pidieron una prueba. Porque el estigma de esa serie empañaba su carrera -no era un novato: tenía categoría de guionista productor- y los más de 50 capítulos que había firmado. Tuvo que justificarse […]

  7. […] relevante nº4. En Estados Unidos existe un sistema de créditos jerarquizado que sirve de guía para valorar cualquier curriculum, y el tipo de perfiles que es necesario […]

  8. […] relevante nº4. En Estados Unidos existe un sistema de créditos jerarquizado que sirve de guía para valorar cualquier curriculum, y el tipo de perfiles que es necesario […]

A %d blogueros les gusta esto: