YO NO ESCRIBO GUIONES PORQUE NO TENGO TIEMPO

6 agosto, 2014

por Sergio Barrejón.

Desde que fundamos el blog, mucha gente nos ha preguntado dónde se pueden encontrar guiones en castellano. Internet está llena de guiones en inglés, pero no es tan fácil encontrarlos en español. Por eso creamos la sección de guiones de Bloguionistas, donde ahora mismo hay publicados algunos textos escritos por los fundadores y colaboradores del blog. (Y donde los profesionales están invitados a colgar sus guiones, si les apetece.)

De cuando en cuando, algún lector nos escribe preguntando si puede utilizar alguno de esos guiones para hacer un corto. Hace unos días, me escribió una persona preguntando si podía utilizar el guión de “El Encargado”, un cortometraje que escribí con Nacho Vigalondo. Apenas crucé un par de emails, la conversación con esa persona se volvió totalmente surrealista. Éste es el email que le envié ayer.

 

Estimada Z.:

 

Dices en tu email que no entiendes por qué no me siento cómodo cediéndote los derechos de remake de mi corto. Voy a intentar explicarte mis razones.

 

Dices en tu email que las personas que han leído el guión en Japón piensan que les falta algo y me propones un final alternativo. Verás, yo desde hace bastantes años me gano la vida escribiendo. No escribo nada del otro mundo ni planeo recibir el Nobel, pero en general creo que no se me da del todo mal. Y la verdad, no me gusta que ningún desconocido me diga lo que tendría que hacer para mejorar. Y no es por soberbia. A menudo, en mi trabajo diario, escucho y valoro las opiniones de otros sobre mi trabajo. Y realizo muchos cambios en mis textos por sugerencia de productores, directores y coguionistas. Es parte del oficio y no me supone ningún problema. ¿Por qué esas sugerencias no me molestan? Porque están hechas por profesionales con los que voluntariamente he decidido trabajar, porque suelen servir para mejorar mi trabajo y, muy importante, porque me pagan por ello. Tus sugerencias no cumplen ninguno de esos requisitos.
Dices en tu email que no pretendes lucrarte adaptando el guión. Tal vez no lo he entendido bien, pero lo dices como si fuera algo bueno. El caso es que yo prefiero lucrarme. Normalmente, los profesionales de cualquier ámbito se caracterizan, entre otras cosas, por pedir dinero a cambio de su trabajo. Sí, quiero ganar dinero. Me gusta el dinero. Sirve para comprar comida y alquilar un piso. Con el corto que quieres adaptar yo gané algo de dinero en su día. No mucho, tal vez menos de lo que ganas tú con tus vídeos corporativos en Japón. Tal vez ganas tanto dinero que te puedes plantear dedicarte a hacer cortos como hobby. Es una actitud que respeto, pero no comparto. Y no me planteo proporcionarte guiones para ello.

 

Dices en tu email que no tienes tiempo para escribir. Eso es algo que tienes en común con el 99% de la humanidad. Quizá sea precisamente por eso por lo que el 1% restante puede ganarse la vida escribiendo. Porque le dedica tiempo, a veces mucho tiempo, a escribir. Y algunas veces, el resultado es lo suficientemente bueno como para venderlo. Y entonces uno piensa, ¿por qué tengo que regalarle mis ideas a otra gente? ¿Es culpa mía que no tengan tiempo (o capacidad) para desarrollar sus propias ideas?

 

Dices en tu email que te gusta pensar a raíz de una idea que esté bien. Lógico. Es mucho mejor trabajar sobre buenas historias que sobre historias de mierda. Pero el mundo está lleno de estupendas historias que, a diferencia de la mía, son de dominio público. Hamlet. La vida es sueño. Un enemigo del pueblo. A los tipos que escribieron esas obras maestras no tienes ni que pedirles permiso. Y creo que estaremos de acuerdo en que son mucho mejores historias que mi humilde cortometraje. Si aun así tus colaboradores japoneses piensan que “les falta algo” también puedes cambiar sus finales como te venga en gana, porque sus autores están muertos y no les molestará. No pierdas el tiempo (recuerda que no tienes mucho) proponiéndome cambios a mí, que estoy vivo y no tengo el menor interés en tus sugerencias. Y, de nuevo, no es por soberbia. Es, simplemente, que a mí tampoco me sobra el tiempo.

 

Dices en tu email que estabas ya muy ilusionada con este proyecto. Pues lamento comunicarte que tus ilusiones al respecto son exactamente eso: ilusiones. En ningún momento te he dado a entender que podías adaptar mi guión. Si el texto está publicado en Bloguionistas es para ayudar en lo posible a gente que está empezando a escribir y que busca guiones en castellano. No para que el primero que pase lo use para lo que le dé la gana.

 

Siento no poder ayudarte, y te deseo mucha suerte con tus proyectos.
Un cordial saludo,
Sergio Barrejón.

SI SE HICIERA UN REMAKE DE “THE OFFICE” EN ESPAÑA…

21 septiembre, 2011

Por Chico Santamano.

<

…se titularía “The Office”.

…tardaríamos 20 años en verlo.

…los fans se rasgarían las vestiduras por semejante sacrilegio.

…los que nunca la vieron también se indignarían mucho.

…y todos olvidarían que “The Office” ya era un remake.

…compraríamos los guiones para hacer lo que nos saliera del nabo.

…y a todos nos parecería fatal (aunque los yanquis hubiesen hecho lo mismo con la serie original).

…sus guionistas aceptarían el encargo con cierto orgullo.

…una vez estrenada, sus guionistas preguntarán a otros guionistas cómo se puede borrar un crédito en imdb.

…los ejecutivos comprarían los derechos aún creyendo que hay que cambiarlo todo porque el espectador español es un mongólico en potencia.

…y se dedicarían a cargarse todo aquello que hacía de “The Office” una serie mítica.

…Michael Scott se llamaría Miguel Sánchez.

…Dwight se traduciría como Gero.

…para darle cierto caché, lo protagonizaría un actor que renegase de la tele por toda la basura imperante.

…y se emitiría en Telecinco para humillarle aún más.

…todas las interpretaciones estarían muy arriba. Bordearían casi el género chico.

…aunque fuera los mismos, los chistes sobre gays de Michael Scott sonarían realmente ofensivos.

…Dwight Schrute sería Javivi.

…Jim sería Martín Rivas.

…Pam sería Beatriz Montañez.

…Angela sería Anabel Alonso.

…la india sería gitana.

…se le pondría letra al tema de la cabecera.

…lo interpretaría Raquel del Rosario.

…y lo cantaría con voz de pena, aunque lo que diga la letra sea divertido.

…Michael Scott estaría obligado a trabajar con una exmujer por aquello de la tensión sexual no resuelta.

…por supuesto ambos se enterarían de que están obligados a trabajar juntos en el primer episodio.

…ella estaría en sujetador (se acaba de tirar un café en la blusa).

…él estaría vestido, pero tartamudearía mucho al enterarse.

…los chicos del almacén currarían sin camiseta.

…en el almacén habría una barra de bar.

…detrás de la barra del bar habría un modesto apartamento donde viviría Jim.

…Jim nunca iría a trabajar a otra delegación durante una temporada. No habría dinero para construir otro decorado, ni para pagar a más actores.

…las paredes de la oficina estarían pintadas con agradables color pastel.

…el negocio iría muy mal. Si son unos perdedores, ¿cómo es posible que vendan tanto papel?

…el actor que interpretase a Michael Scott se iría antes de la tercera temporada y después de pagar su piso por la zona de Velázquez.

…las secuencias tendrían un montón de música de libería. ¿Momento de misterio? Música de misterio. ¿Un chino entra por la puerta? Música oriental. Y así todo el rato.

…no tardarían en tener importantes cameos como el de Vicky Martín Berrocal o Jaime Peñafiel.

…los protagonistas irían de promoción a “El Hormiguero”.

…Pablo Motos haría un espectacular experimento con cientos de post-its.

…Pablo Motos se quitaría la camisa.

…Pablo Motos se quedaría con las frases de niños más graciosas y le daría a los protas las peores.

…los ejecutivos presumirían de que Ricky Gervais está a tope con los guiones de la adaptación.

…los ejecutivos ocultarían que esos guiones no fueron los que finalmente se grabaron.

…las críticas estarían escritas una semana antes de empezar el rodaje.

…#theofficespain sería trending topic mundial la noche de su estreno.

…todos los twitteros se creerían más ingeniosos que los guionistas de la serie.

…un gran porcentaje de twitteros sacaría a colación el final de “Los Serrano”.

…otros usarían los términos “tetacinco” o “telecirco”.

…Vertele haría un reportaje recogiendo los mejores chistes en twitter.

…Vertele haría un spoiler del último episodio.

…y Javivi se subiría a “La Noria”.

<


A %d blogueros les gusta esto: